The High Prosecutors’ Office this week announced plans to reopen an investigation into three civil servants for potential involvement in the Keelung E-Square Mall (基隆東岸商場) case.
The Keelung District Prosecutors’ Office earlier decided not to charge three civil servants, surnamed Chen (陳), Ho (賀) and Chang (張), with concealing public rental space income to benefit Lucky Parking Co (大日開發), although Chen and Ho were charged with bribery and leaking confidential information.
The indictment alleged that a man surnamed Su (蘇) — head of Lucky Parking, which previously operated E-Square’s parking lot — gave Chen bribe money totaling NT$950,000 (US$29,459) from 2018 to 2022 when he was a temporary employee of the Keelung City Government.
Photo: Lu Hsien-hsiu, Taipei Times
In 2019, Ho, then an employee of the city’s Department of Transportation, allegedly leaked information to Lucky Parking after learning that the company was under review for corruption, prosecutors said.
In 2016, Su allegedly underreported Lucky Parking’s annual revenue from the parking lot, exempting the company from royalty payments totaling NT$4.86 million to the city, they said.
Chen was charged under the Anti-Corruption Act (貪污治罪條例), Ho was charged under the Criminal Code for leaking confidential information, and Su and nine other Lucky Parking employees were charged under the Anti-Corruption Act, as well as the Business Entity Accounting Act (商業會計法) and Tax Collection Act (稅捐稽徵法).
The Keeling office also found that Ho and Zhang allegedly agreed to conceal rental income for Lucky Parking, although since it it was not clear whether they had the intention to illegally benefit from such an act, prosecutors declined to press charges against the three men for profit-seeking and instead referred the case to the High Prosecutors’ Office.
The High Prosecutors’ Office concluded that additional clarification was required and returned the case to the Keeling office.
The Mainland Affairs Council (MAC) yesterday said it is fully aware of the situation following reports that the son of ousted Chinese politician Bo Xilai (薄熙來) has arrived in Taiwan and is to marry a Taiwanese. Local media reported that Bo Guagua (薄瓜瓜), son of the former member of the Political Bureau of the Central Committee of the Communist Party of China, is to marry the granddaughter of Luodong Poh-Ai Hospital founder Hsu Wen-cheng (許文政). The pair met when studying abroad and arranged to get married this year, with the wedding breakfast to be held at The One holiday resort in Hsinchu
The Taipei Zoo on Saturday said it would pursue legal action against a man who was filmed climbing over a railing to tease and feed spotted hyenas in their enclosure earlier that day. In videos uploaded to social media on Saturday, a man can be seen climbing over a protective railing and approaching a ledge above the zoo’s spotted hyena enclosure, before dropping unidentified objects down to two of the animals. The Taipei Zoo in a statement said the man’s actions were “extremely inappropriate and even illegal.” In addition to monitoring the hyenas’ health, the zoo would collect evidence provided by the public
‘SIGN OF DANGER’: Beijing has never directly named Taiwanese leaders before, so China is saying that its actions are aimed at the DPP, a foundation official said National Security Bureau (NSB) Director-General Tsai Ming-yen (蔡明彥) yesterday accused Beijing of spreading propaganda, saying that Chinese President Xi Jinping (習近平) had singled out President William Lai (賴清德) in his meeting with US President Joe Biden when talking about those whose “true nature” seek Taiwanese independence. The Biden-Xi meeting took place on the sidelines of the APEC summit in Peru on Saturday. “If the US cares about maintaining peace across the Taiwan Strait, it is crucial that it sees clearly the true nature of Lai and the ruling Democratic Progressive Party (DPP) in seeking Taiwanese independence, handles the Taiwan question with extra
A decision to describe a Chinese Ministry of Foreign Affairs statement on Singapore’s Taiwan policy as “erroneous” was made because the city-state has its own “one China policy” and has not followed Beijing’s “one China principle,” Deputy Minister of Foreign Affairs Tien Chung-kwang (田中光) said yesterday. It has been a longstanding practice for the People’s Republic of China (PRC) to speak on other countries’ behalf concerning Taiwan, Tien said. The latest example was a statement issued by the PRC after a meeting between Singaporean Prime Minister Lawrence Wong (黃循財) and Chinese President Xi Jinping (習近平) on the sidelines of the APEC summit