Pro-Taiwan localization advocates on Wednesday launched a signature petition to assert their language rights and the right to use the name “Taiyu” (台語) to officially describe the language of the majority of people in Taiwan, in a protest against Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers who are seeking to revert to the language’s former name, Minnanyu.
The petition aims to gather support for the Ministry of Education, which in July announced that starting with language proficiency examination, it would change the language’s formal name to “Taiyu” from “Minnanyu” (Hokkien or Southern Min, 閩南), and would intend to use the new term in official notices and government documents.
At a hearing at the legislature’s Internal Administration Committee on Wednesday, KMT Legislator Hsu Hsin-ying (徐欣瑩) opposed the term “Taiyu,” alleging that its use would infringe on the rights and status of other languages spoken in Taiwan while also questioning the suitability of the term “Taiyu” under the official legal definition as being among Taiwan’s “national languages.”
Photo courtesy of the National Cheng Kung University’s Taiyu Research Office
Hsu, an ethnic Hakka, requested reports from government ministries and questioned officials on reasons for the change to “Taiyu,” which Hsu claimed would elevate its status and threaten the use of Hakka and the languages of Taiwan’s indigenous peoples.
Deputy Minister of Culture Lee Ching-hwi (李靜慧) said that “Taiyu is a special term and is not intended to refer to all other languages in Taiwan.”
“Taiyu is one of our national languages, and its status is equal to Hakka, all languages of Taiwan’s indigenous peoples, the Mindong language of Matsu Island and Taiwan Sign Language,” Lee said.
“The new term for Taiyu would not infringe on all these other languages recognized as our national languages... Taiyu, as well as Hakka, and indigenous languages are facing a crisis of dying out, and need government resources to protect and preserve them and pass them on to the younger generation,” Lee said.
Taiwan localization groups and language rights activists condemned Hsu for organizing the hearing, calling it an attempt by the KMT to pressure government ministries, stop the “Taiyu” language rights movement and turn back the clock to using the term “Minnanyu,” as its way of “continuing to denigrate Taiwanese.”
In a statement, Taiyu language advocates accused Hsu of upholding the past policy of “Mandarin Chinese” supremacy, while also protecting the Hakka ethnicity, and deliberately forcing the assimilation and marginalization of Taiyu and Taiwan’s indigenous peoples’ Austronesian languages.
Chiung Wi-vun (蔣為文), professor of Taiwanese literature at National Cheng Kung University, said Taiyu is a specific term and does not extend to other languages.
Chiung accused Hsu of having the mindset of a “Hakka chauvinist” by claiming that Taiyu would erase Hakka and Taiwan’s indigenous languages.
Chiung and other advocates said that the government had approved the Development of National Languages Act (國家語言發展法) in 2019 to certify that all “natural languages” used by ethnic groups in Taiwan are national languages.
They added that Article 33 of the Universal Declaration of Linguistic Rights passed in 1996 states that “all language communities have the right to refer to themselves by the name used in their own language.”
The Coast Guard Administration (CGA) and Chunghwa Telecom yesterday confirmed that an international undersea cable near Keelung Harbor had been cut by a Chinese ship, the Shunxin-39, a freighter registered in Cameroon. Chunghwa Telecom said the cable had its own backup equipment, and the incident would not affect telecommunications within Taiwan. The CGA said it dispatched a ship under its first fleet after receiving word of the incident and located the Shunxin-39 7 nautical miles (13km) north of Yehliu (野柳) at about 4:40pm on Friday. The CGA demanded that the Shunxin-39 return to seas closer to Keelung Harbor for investigation over the
National Kaohsiung University of Science and Technology (NKUST) yesterday promised it would increase oversight of use of Chinese in course materials, following a social media outcry over instances of simplified Chinese characters being used, including in a final exam. People on Threads wrote that simplified Chinese characters were used on a final exam and in a textbook for a translation course at the university, while the business card of a professor bore the words: “Taiwan Province, China.” Photographs of the exam, the textbook and the business card were posted with the comments. NKUST said that other members of the faculty did not see
The Taipei City Government yesterday said contractors organizing its New Year’s Eve celebrations would be held responsible after a jumbo screen played a Beijing-ran television channel near the event’s end. An image showing China Central Television (CCTV) Channel 3 being displayed was posted on the social media platform Threads, sparking an outcry on the Internet over Beijing’s alleged political infiltration of the municipal government. A Taipei Department of Information and Tourism spokesman said event workers had made a “grave mistake” and that the Television Broadcasts Satellite (TVBS) group had the contract to operate the screens. The city would apply contractual penalties on TVBS
An apartment building in New Taipei City’s Sanchong District (三重) collapsed last night after a nearby construction project earlier in the day allegedly caused it to tilt. Shortly after work began at 9am on an ongoing excavation of a construction site on Liuzhang Street (六張街), two neighboring apartment buildings tilted and cracked, leading to exterior tiles peeling off, city officials said. The fire department then dispatched personnel to help evacuate 22 residents from nine households. After the incident, the city government first filled the building at No. 190, which appeared to be more badly affected, with water to stabilize the