At least half of the English-taught courses provided by universities under the Program on Bilingual Education for Students in College do not fit the definition of “English as a medium of instruction” (EMI), the National Audit Office said.
The program was launched by the Ministry of Education to enhance college students’ English proficiency via EMI courses and has so far been funded with NT$3 billion (US$92.5 million).
The ministry has commissioned the British Council to be a program consultant and invited experts from the University of Oxford to visit 16 universities in the program, and the experts have verified in a report that 90 percent of the teachers were competent at explaining professional course content in English and 70 percent achieved proficiency in English at the C1 or C2 level of the Common European Framework of Reference for Languages, the agency said.
Photo courtesy of National Sun Yat-sen University
However, 41 of the 80 EMI courses visited by the experts only met the EMI standard partially or not at all, mainly because the teachers took up most of the time giving lectures, the report said.
Without bilingual interaction from both sides, the teacher could not evaluate students’ learning progress and proficiency in English, it said.
To improve the quality of EMI courses, the ministry would provide teachers with further training on teaching methods, said Chen Hao (陳浩), section chief of the Higher Education Department at the ministry.
They would also be encouraged to observe fellow EMI teachers’ classes to learn from each other, he said.
On the other hand, the ministry has subsidized two more EMI resource centers this year in addition to the existing four centers, he said.
The centers would organize lectures, workshops and off-site trainings, as well as develop teacher communities, materials and lesson plans, to consistently boost EMI teachers’ teaching skills and course quality, Chen said.
The Program on Bilingual Education for Students in College covers from 2021 to 2025, with subsidies to seven “beacon universities” and 45 “beacon schools” affiliated with 24 universities.
The seven beacon universities are National Sun Yat-sen University, National Tsing Hua University, National Cheng Kung University, National Taiwan University, National Chengchi University, National Taiwan Normal University and National Taiwan University of Science and Technology (NTUST).
It is expected that by the end of this year, at least 25 percent of sophomores in beacon universities and schools could reach B2 or above proficiency in English listening, speaking, reading and writing, and that more than 30 percent of English classes are transformed into EMI courses.
Meanwhile, English-language teaching experts suggested that teachers take a communicative approach by encouraging students to speak in English without resorting to Chinese.
Providence University supervisor Michael Chen (陳振貴) said the spirit of EMI is using English only in lectures, teaching materials, teaching assessments, teacher-student interactions and demonstration of learning outcomes.
Chihlee University of Technology’s Applied English Department academic Chen Chao-ming (陳超明) said he had surveyed national university students who scored 15 in the General Scholastic Ability Test’s English subject and found that they hardly ever spoke English in EMI classes.
Learning tasks and activities must be developed to increase student talking time in classrooms, otherwise they would just let the teacher talk, he said, adding that teachers should change their thinking and deliver more student-centric lessons.
Teacher talking time should take about 30 percent of the time in a standard EMI course, while student talking time should take up about 70 percent, Chen added.
NTUST’s Graduate Institute of Biochemical Engineering associate professor Kao Chen-yu (高震宇), who is also a frontline EMI teacher, said that encouraging students to speak English (fluency and confidence) should come before correct grammar.
Additional reporting by Liu Wan-lin.
Five countries have in the past few months canceled preferential visa treatment for Taiwan passport holders due to pressure from China, the Ministry of Foreign Affairs said yesterday. It was responding to a report by the National Audit Office that the number of countries offering preferential visa treatment to holders of Taiwan passports had dropped from 171 at the end of last year to 166 in April. In its Central Government Budget Audit Report, the National Audit Office also said that the ministry had failed to provide timely updates on the visa changes, which could affect Taiwan passport holders’ overseas travel. In response
More Taiwanese spectators at the Paris Olympics have reported having signs and banners confiscated by security staff or snatched by Chinese fans. Sandy Hsueh (薛雅俶), president of the Taiwanese Association in France, said that three security personnel confiscated a blank piece of cardboard from her at Sunday’s men’s doubles badminton final, in which Taiwan’s Lee Yang (李洋) and Wang Chi-lin (王齊麟) defeated China’s Liang Weikeng (梁偉鏗) and Wang Chang (王昶) to win their second consecutive Olympic gold medal in the event. A staff member told her they had “received an instruction from the Olympic Games saying that anything related to Taiwan or
COGNITIVE WARFARE: The People’s Liberation Army’s recent military exercises near Taiwan aim to intimidate the Taiwanese public, a legislator said Two sorties of Chinese drones were detected flying around the perimeter of Taiwan proper between 6am on Saturday and 6am yesterday, according to the Ministry of National Defense. A total of 31 Chinese military aircraft — which included several drones — and 12 Chinese warships were detected operating in and near the Taiwan Strait over the 24-hour period, the ministry said. Institute for National Defense and Security Research fellow Su Tzu-yun (蘇紫雲) said the maneuvers were likely aimed at affecting public sentiment in Taiwan, demonstrating defiance toward the US’ two-plus-two talks with India and Australia, and enacting China’s polarized strategy of pushing
YEARS OF SERVICE: Doris Brougham’s program and magazines supplemented classroom material of three generations of English-language learners in Taiwan Celebrated English-language educator Doris Brougham, also known locally as Peng Meng-hui (彭蒙惠), died on Tuesday evening. She was 98. Brougham was the creator of Studio Classroom (空中英語教室) — a popular English-language radio program which first aired in 1962 — and the magazine Let’s Talk in English (大家說英語). Her work had benefited three generations of English-language learners in Taiwan. Brougham in 2022 received the Order of Brilliant Star for her contribution to Taiwanese society. She was among the first foreigners to obtain permanent legal residency in Taiwan and became a citizen in May last year. Born 1926 to a Christian family in Seattle, Brougham