Former president Ma Ying-jeou’s (馬英九) mention of Taiwan’s official name during a meeting with Chinese President Xi Jinping (習近平) on Wednesday was likely a deliberate political play, academics said.
“As I see it, it was intentional,” National Chengchi University Graduate Institute of East Asian Studies professor Wang Hsin-hsien (王信賢) said of Ma’s initial use of the “Republic of China” (ROC) to refer to the wider concept of “the Chinese nation.”
Ma quickly corrected himself, and his office later described his use of the two similar-sounding yet politically distinct terms as “purely a gaffe.”
Photo: Tony Yao, Taipei Times
Given Ma was reading from a script, the supposed slipup was more likely a contrived attempt by the former Chinese Nationalist Party (KMT) president to score political points back home, Wang Hsin-hsien said.
National Cheng Kung University professor of political science Wang Hung-jen (王宏仁) agreed that the incident had been preplanned.
By referencing the ROC — an entity that Beijing remains technically at war with — Ma hoped to appear “not too weak” next to Xi, Wang Hung-jen said.
Meanwhile, Xi’s mentioning of the so-called “1992 consensus” was a reassertion of his “bottom line” to Taiwan’s ruling Democratic Progressive Party (DPP), Wang Hsin-hsien said.
The pair’s emphasis on the “consensus” was consistent with the motif of their 2015 meeting in Singapore, Wang Hung-jen said.
The so-called “1992 consensus” — a term that former Mainland Affairs Council chairman Su Chi (蘇起) in 2006 admitted making up in 2000 — refers to a tacit understanding between the KMT and the Chinese Communist Party (CCP) that both sides of the Taiwan Strait acknowledge that there is “one China,” with each side having its own interpretation of what “China” means.
The DPP has never acknowledged the “1992 consensus.” It says that Beijing allows no room for “China” to be interpreted as the ROC and that acceptance of the consensus would imply agreement with China’s claim over Taiwan.
During Xi’s speech, he repeatedly used the terms “Chinese nation,” “Chinese culture” and “youth exchanges,” which Wang Hsin-hsien said were currently the main focus of the CCP’s Taiwan policy.
China’s definition of Taiwanese independence includes attempts at desinicization, including alienation from Chinese nationalism and culture, which explains why Xi repeatedly brought up those terms in his speech, Wang Hsin-hsien said.
Wang Hung-jen said Xi’s rhetoric was directed at the “China-loving unification-minded forces” in Taiwan, while his special emphasis on the youth and students was likely because they were more impressionable.
Tamkang University Graduate Institute of China Studies honorary professor Chao Chun-shan (趙春山) said the phrase “Zhonghua” (中華) — used in Chinese for “ROC” and “the Chinese nation” — was a “magic word” between Ma and Xi.
If China is to “rejuvenate” the Chinese nation, identification with “Zhonghua,” a term indicating a general relation to Chinese civilization, would be key, Chao said.
Rejection of the term would indicate a lack of national or cultural ties between China and Taiwan, rendering any political arrangements between Beijing and Taipei futile, he said.
Conversely, acceptance of “Zhonghua” as a middle ground would provide a politically viable alternative for Beijing, he added.
Chao said that Wednesday’s meeting between Ma and Xi was sending a message to Vice President William Lai (賴清德), who is to take office as president on May 20, that “the two sides of the Taiwan Strait belong to the same nation under ‘one China.’”
Moreover, Ma’s rhetoric demonstrated that both sides having different interpretations of “one China” was still possible, Chao added.
If the DPP can learn from this and adjust its cross-strait policy accordingly, there would be a chance to promote peace under the incoming administration, Chao said.
However, if the DPP continues to be ambivalent toward such concepts, Beijing would continue to view it as an outsider, Chao added.
SEND A MESSAGE: Sinking the amphibious assault ship, the lead warship of its class, is meant to show China the US Navy is capable of sinking their ships, an analyst said The US and allied navies plan to sink a 40,000-tonne ship at the latest Rim of the Pacific (RIMPAC) exercise to simulate defeating a Chinese amphibious assault on Taiwan. This year’s RIMPAC — the 29th iteration of the world’s largest naval exercise — involves the US, 28 partners, more than 25,000 personnel, 40 warships, three submarines and more than 150 aircraft operating in and around Hawaii from yesterday to Aug. 1, the US Navy said in a press release. The major components of the event include multidomain warfare exercises in multiship surface engagements, anti-submarine warfare and multi-axis defense of a carrier strike
Passengers aboard Korean Airlines Flight KE189 arrived in Taichung safely yesterday after a scare the previous day encountering uncontrolled decompression, which injured 13 passengers. Flight KE189 departed from Incheon at 4:45pm on Saturday bound for Taichung with 125 passengers on board. The flight was above Jeju Island when a fault in the pressurization system occurred 50 minutes after takeoff. Online flight tracker Flightradar24’s data show that the plane dropped more than 8,000 meters within 15 minutes, before it returned and landed back at Incheon Airport at 19:38pm. Thirteen passengers on board had a headache or earache due to the incident and were hospitalized. A different
China might seek to isolate Taiwan and weaken its economy through a “quarantine,” which would make it difficult for the US to respond and force Taipei to negotiate on unification, CNN reported on Saturday. Chinese President Xi Jinping’s (習近平) “increasingly bellicose actions” toward Taiwan have heightened concerns that Beijing would use its military against Taiwan, it said, citing a report by think tank the Center for Strategic and International Studies (CSIS). However, China might choose to initiate a quarantine, rather than a military invasion of Taiwan, to avoid US involvement, it said. “A quarantine [is] a law enforcement-led operation to control
A new message broadcast on the Taipei MRT’s Wenhu (Brown) Line urging passengers to yield their seats to those in need, not necessarily elderly people, would be extended to other MRT lines and public transportation in the capital, Taipei Mayor Chiang Wan-an (蔣萬安) said yesterday. Chiang was responding to reporters’ questions on the sidelines of a news conference at Taipei City Hall promoting healthy walking. Several disputes over priority seats on public transportation have recently been reported, sparking debate about who qualifies to sit in them, as most of the cases involved elderly people asking young people to give up their