The Tourism Administration yesterday said it is establishing tourism offices in Jakarta, Mumbai and Paris to attract more travelers from Southeast Asia, South Asia and Europe.
About 6.4 million international travelers visited Taiwan last year, the agency said, adding that it aims to draw 12 million international tourists this year, which is slightly above the pre-COVID-19 pandemic level.
The office in Mumbai is scheduled to open in the first week of next month, while the Jakarta office is to commence operations at the end of next month, Tourism Administration Director-General Chou Yung-hui (周永暉) told a news conference in Taipei.
Photo: Ting Yi, Taipei Times
The office in Paris is to be established around the middle of this year, he said.
Last year, the agency opened its 16th overseas office in Busan, South Korea, Chou said.
It is also considering opening a new office in Vancouver, Canada, by the end of this year and evaluating the possibility of opening a new office in Stockholm, Sweden, he said.
“We are aiming to have 2 million Japanese visitors this year. Before the pandemic, about 2.1 million Japanese tourists came to Taiwan. Of the 6.4 million international tourists who came to Taiwan last year, about 940,000 were from Japan,” he said.
Attracting Japanese tourists would be a challenging task, Chou said.
Before the pandemic, only 23 percent of Japanese had passports, with the percentage dropping to 18 percent after the pandemic as many passports have expired, he said.
“We will continue to encourage Japanese middle-school students to visit Taiwan for their overseas school excursions,” he said.
“Japanese tourists who apply for a passport for the first time or have them renewed would receive discounts when they purchase tickets to Taiwan from Taiwanese airlines,” he said, adding these special offers could be available in the second quarter.
As Osaka is to host the World Expo 2025, the agency would intensify its tourism campaign in Japan, and encourage tourists from Europe, Australia and New Zealand to stop by Taiwan before or after the expo, Chou said.
Meanwhile, the number of tourists from Muslim-majority nations in Southeast Asia and from California could potentially exceed pre-pandemic levels with the increased tourism campaigns in these areas, he said.
The arrival of Chinese tourists would certainly help the agency reach its goal for international tourists, he said.
“Starting on March 1, the government would allow Taiwanese travel agencies to organize tours to China. We hope that Beijing would also allow Chinese tourists to come to Taiwan. This would increase the mutual understanding of people across the Taiwan Strait. We should be positive about such an interaction,” Chou said.
Details of the new policy are to be announced next month, he added.
Of the 12 million international tourists that the agency is aiming to attract this year, about 2 million would come from China — close to pre-pandemic levels, Chou said.
“Each market has its base level. We hope that some markets could perform better to cover for others,” he said.
Of the 11.86 million international tourists who visited Taiwan in 2019, 2.71 million were from China, 2.16 million were from Japan, 1.59 million from Hong Kong and 1.24 million from South Korea.
WANG RELEASED: A police investigation showed that an organized crime group allegedly taught their clients how to pretend to be sick during medical exams Actor Darren Wang (王大陸) and 11 others were released on bail yesterday, after being questioned for allegedly dodging compulsory military service or forging documents to help others avoid serving. Wang, 33, was catapulted into stardom for his role in the coming-of-age film Our Times (我的少女時代). Lately, he has been focusing on developing his entertainment career in China. The New Taipei District Prosecutors’ Office last month began investigating an organized crime group that is allegedly helping men dodge compulsory military service using falsified documents. Police in New Taipei City Yonghe Precinct at the end of last month arrested the main suspect,
A cat named Mikan (蜜柑) has brought in revenue of more than NT$10 million (US$305,390) for the Kaohsiung MRT last year. Mikan, born on April 4, 2020, was a stray cat before being adopted by personnel of Kaohsiung MRT’s Ciaotou Sugar Refinery Station. Mikan was named after a Japanese term for mandarin orange due to his color and because he looks like an orange when curled up. He was named “station master” of Ciaotou Sugar Refinery Station in September 2020, and has since become famous. With Kaohsiung MRT’s branding, along with the release of a set of cultural and creative products, station master Mikan
RISING TOURISM: A survey showed that tourist visits increased by 35 percent last year, while newly created attractions contributed almost half of the growth Changhua County’s Lukang Old Street (鹿港老街) and its surrounding historical area clinched first place among Taiwan’s most successful tourist attractions last year, while no location in eastern Taiwan achieved a spot in the top 20 list, the Tourism Administration said. The listing was created by the Tourism Administration’s Forward-looking Tourism Policy Research office. Last year, the Lukang Old Street and its surrounding area had 17.3 million visitors, more than the 16 million visitors for the Wenhua Road Night Market (文化路夜市) in Chiayi City and 14.5 million visitors at Tainan’s Anping (安平) historical area, it said. The Taipei 101 skyscraper and its environs —
Taiwan on Friday said a New Zealand hamburger restaurant has apologized for a racist remark to a Taiwanese customer after reports that it had first apologized to China sparked outrage in Taiwan. An image posted on Threads by a Taiwanese who ate at Fergburger in Queenstown showed that their receipt dated Sunday last week included the words “Ching Chang,” a racial slur. The Chinese Consulate-General in Christchurch in a statement on Thursday said it had received and accepted an apology from the restaurant over the incident. The comment triggered an online furor among Taiwanese who saw it as an insult to the