A Taiwanese press cartoonist, who specializes in political satire, is making waves in France through her art and sense of humor, with her most recent publication gaining widespread acclaim.
Stellina Chen (陳筱涵), now in her 30s, is a graduate of National Chengchi University’s Department of Diplomacy and continued her studies in France.
She is a member of Paris-based international artist network Cartooning for Peace, an organization whose self-proclaimed description identifies it as a collective “who use humor to fight for respect for cultures and freedoms.”
Photo: CNA
Her cartoons have been printed in French news publications such as Le Monde.
Focused primarily on the relationship between Taiwan, China and the US, Chen’s witty comedic chops even garnered her the rare opportunity of having her political satire featured in a social science textbook in France’s secondary-school curriculum.
French publisher Patayo commissioned her to create an entirely original book.
As French readers have a long-standing love of political satire and a deep understanding of international news, Chen’s book, which does not specifically target any nation or individual, received widespread acclaim upon its publication.
To celebrate the Oct. 6 release of the book, titled Dans la Cour des Grands (“In the Big Leagues”), an event was held at the Musee du quai Branly-Jacques Chirac in Paris on Friday last week.
It was attended by Philippe Barbat, former director of the French National Institute of Cultural Heritage.
Barbat — who is head of the Maison du Dessin de Presse (the House of Press Cartoons), an appointment by French President Emmanuel Macron — was impressed by Chen’s art and asked her to consider archiving her work at the institute, which is to begin operations in Paris by 2025.
Chen in a recent media interview spoke about In the Big Leagues and how the 92-page undertaking came to be.
Patayo invited her to pen a creation on the theme “first day back to school,” Chen said.
“When I picked up my pen, I realized then that I had artist’s block,” Chen said, adding that the political satire was limited to one scene per page without either layout or dialogue bubbles, which forced her pictures to speak louder than words, or the lack of them.
“And I also needed to showcase the current political climate of the world only through interactions between my characters,” she added. “It was not an easy task.”
Chen turned influential world figures such as the heads of the G20 and social media tycoons into the main school-going characters in the book.
She captured the physical traits of the famous figures to create the caricatures, pairing them with puns on their names, eg, French macarons as Macron, and Canadian national dish poutine as Russian President Vladimir Putin.
Chen used the stories and personality of her characters to reflect global politics, such as having character “X-man” in the likeness of Chinese President Xi Jinping (習近平) fighting to be class president for life, poking fun at his prolonged presidency.
She also has “Macaron” aiming to extend the end of the school day from 6:20pm to 6:40pm, a jab at the French president’s extension of the retirement age from 62 to 64.
“Even if someone doesn’t understand French or geopolitics, he or she can interpret the plot in a different way and just enjoy the story,” she said.
Through her membership with Cartooning for Peace, Chen has also spent years trying to educate people in France, Germany and the Netherlands about Taiwan, and its political position and leanings, by publishing her cartoons in mainstream media of those nations.
After giving a voice to Taiwan through humor on the international stage, Chen said she hopes to start political satire publications in Taiwan to promote the genre, an art form she said is rare in the nation.
An undersea cable to Penghu County has been severed, the Ministry of Digital Affairs said today, with a Chinese-funded ship suspected of being responsible. It comes just a month after a Chinese ship was suspected of severing an undersea cable north of Keelung Harbor. The National Communications and Cyber Security Center received a report at 3:03am today from Chunghwa Telecom that the No. 3 cable from Taiwan to Penghu was severed 14.7km off the coast of Tainan, the Ministry of Digital Affairs said. The Coast Guard Administration (CGA) upon receiving a report from Chunghwa Telecom began to monitor the Togolese-flagged Hong Tai (宏泰)
A cat named Mikan (蜜柑) has brought in revenue of more than NT$10 million (US$305,390) for the Kaohsiung MRT last year. Mikan, born on April 4, 2020, was a stray cat before being adopted by personnel of Kaohsiung MRT’s Ciaotou Sugar Refinery Station. Mikan was named after a Japanese term for mandarin orange due to his color and because he looks like an orange when curled up. He was named “station master” of Ciaotou Sugar Refinery Station in September 2020, and has since become famous. With Kaohsiung MRT’s branding, along with the release of a set of cultural and creative products, station master Mikan
RISING TOURISM: A survey showed that tourist visits increased by 35 percent last year, while newly created attractions contributed almost half of the growth Changhua County’s Lukang Old Street (鹿港老街) and its surrounding historical area clinched first place among Taiwan’s most successful tourist attractions last year, while no location in eastern Taiwan achieved a spot in the top 20 list, the Tourism Administration said. The listing was created by the Tourism Administration’s Forward-looking Tourism Policy Research office. Last year, the Lukang Old Street and its surrounding area had 17.3 million visitors, more than the 16 million visitors for the Wenhua Road Night Market (文化路夜市) in Chiayi City and 14.5 million visitors at Tainan’s Anping (安平) historical area, it said. The Taipei 101 skyscraper and its environs —
Taiwan on Friday said a New Zealand hamburger restaurant has apologized for a racist remark to a Taiwanese customer after reports that it had first apologized to China sparked outrage in Taiwan. An image posted on Threads by a Taiwanese who ate at Fergburger in Queenstown showed that their receipt dated Sunday last week included the words “Ching Chang,” a racial slur. The Chinese Consulate-General in Christchurch in a statement on Thursday said it had received and accepted an apology from the restaurant over the incident. The comment triggered an online furor among Taiwanese who saw it as an insult to the