Import tax for quartz glass products used in the semiconductor industry is to be lowered to 1.2 percent after the Legislative Yuan yesterday passed the third reading of an amendment to the Customs Import Tariff Act (海關進口稅則).
The Ministry of Finance last year proposed the amendment to ensure that the categories listed in the act align with last year’s edition of the Harmonized Commodity Description and Coding System published by the World Customs Organization. The bill was approved by Executive Yuan on Aug. 11 last year.
Quartz glass products used in the semiconductor industry are imported in many forms and can be classified under different tariff codes under current regulations, resulting in a range of applicable tax rates, the finance ministry said.
Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times
For example, the import tax for glass balls, glass rods and glass tubes is set at 1.2 percent, while the tax for quartz crucibles used in the manufacture of semiconductors is 5 percent and that for other industrial glassware is 10 percent, the ministry said.
The amendment sets tax rules for quartz glass products exclusively used in the semiconductor industry and stipulates additional regulations, the ministry said.
If a quartz glass product is certified by the Ministry of Economic Affairs as for use in the semiconductor industry, it is to be taxed a uniform rate of 1.2 percent, meaning some products with import tax of 10 percent could benefit.
The amendment also adjusts the tax classification of squid products by adding four new categories: live, fresh or frozen squid; unsmoked frozen squid; dried, salted or soaked but unsmoked squid; and smoked squid.
The tax rates were set in accordance with the norms of the WTO, the ministry said.
The amendment would help expedite trade negotiations with other countries, the Executive Yuan said.
An amendment to the Social Worker Act (社會工作師法) was also passed by the legislature.
It bans those who have been found guilty of contravening the Sexual Assault Crime Prevention Act (性侵害犯罪防治法), Sexual Harassment Prevention Act (性騷擾防治法) or Child and Youth Sexual Exploitation Prevention Act (兒童及少年性剝削防制條例) from becoming social workers.
An undersea cable to Penghu County has been severed, the Ministry of Digital Affairs said today, with a Chinese-funded ship suspected of being responsible. It comes just a month after a Chinese ship was suspected of severing an undersea cable north of Keelung Harbor. The National Communications and Cyber Security Center received a report at 3:03am today from Chunghwa Telecom that the No. 3 cable from Taiwan to Penghu was severed 14.7km off the coast of Tainan, the Ministry of Digital Affairs said. The Coast Guard Administration (CGA) upon receiving a report from Chunghwa Telecom began to monitor the Togolese-flagged Hong Tai (宏泰)
A cat named Mikan (蜜柑) has brought in revenue of more than NT$10 million (US$305,390) for the Kaohsiung MRT last year. Mikan, born on April 4, 2020, was a stray cat before being adopted by personnel of Kaohsiung MRT’s Ciaotou Sugar Refinery Station. Mikan was named after a Japanese term for mandarin orange due to his color and because he looks like an orange when curled up. He was named “station master” of Ciaotou Sugar Refinery Station in September 2020, and has since become famous. With Kaohsiung MRT’s branding, along with the release of a set of cultural and creative products, station master Mikan
RISING TOURISM: A survey showed that tourist visits increased by 35 percent last year, while newly created attractions contributed almost half of the growth Changhua County’s Lukang Old Street (鹿港老街) and its surrounding historical area clinched first place among Taiwan’s most successful tourist attractions last year, while no location in eastern Taiwan achieved a spot in the top 20 list, the Tourism Administration said. The listing was created by the Tourism Administration’s Forward-looking Tourism Policy Research office. Last year, the Lukang Old Street and its surrounding area had 17.3 million visitors, more than the 16 million visitors for the Wenhua Road Night Market (文化路夜市) in Chiayi City and 14.5 million visitors at Tainan’s Anping (安平) historical area, it said. The Taipei 101 skyscraper and its environs —
Taiwan on Friday said a New Zealand hamburger restaurant has apologized for a racist remark to a Taiwanese customer after reports that it had first apologized to China sparked outrage in Taiwan. An image posted on Threads by a Taiwanese who ate at Fergburger in Queenstown showed that their receipt dated Sunday last week included the words “Ching Chang,” a racial slur. The Chinese Consulate-General in Christchurch in a statement on Thursday said it had received and accepted an apology from the restaurant over the incident. The comment triggered an online furor among Taiwanese who saw it as an insult to the