Legislator Ann Kao (高虹安) was listed as a suspect yesterday after former legislative assistants of the Hsinchu mayoral candidate for the Taiwan People’s Party (TPP) accused her of making illegal payroll deductions and personal gains from public funds.
Lee Chung-ting (李忠庭), who is reportedly Kao’s boyfriend, was also listed as a suspect by the Taipei District Prosecutors’ Office, which said it opened the case after completing a preliminary assessment.
Several whistleblowers, reportedly former legislative assistants at Kao’s office, presented material to investigators showing that she registered Lee as an office assistant, despite his position with the Yonglin Foundation which paid an annual salary of NT$6 million (US$192,567), prosecutors said.
Photo: CNA
The Ministry of Justice’s Investigation Bureau passed the material and testimony on to prosecutors, the office said.
Kao and Lee are likely to face charges related to document forgery regarding alleged employee payroll deductions contravening the Labor Standards Act (勞動基準法), bureau officials said.
More serious charges might arise from the wage fraud allegations linked to Lee’s role in the legislative office, the bureau officials said, adding that Kao might have contravened Article 5 of the Anti-Corruption Act (貪污治罪條例).
The article stipulates a minimum seven-year term, and/or a fine not exceeding NT$60 million for “withdrawing or withholding public funds without authorization with an intent to profit, or unlawfully collecting taxes or floating government bonds.”
Legislative Yuan rules state that legislators are entitled to NT$500,000 per month to pay regular wages and overtime for up to eight office assistants, who generally earn NT$35,000 to NT$45,000 per month.
Kao’s campaign spokeswoman Hsu Chien-ching (徐千晴) said that “being listed as a suspect is normal procedure when a case is launched by prosecutors.”
“It does not mean they have been found guilty,” Hsu said. “Kao has already provided a lot of evidence to prove the office assistants were working and she submitted the documents to the authorities on her own initiative.”
Kao would respect the work of the prosecutors and would cooperate with the investigation, Hsu added.
“People should not make assumptions and mislead the public on this case to influence the election,” she said.
Material provided by whistleblowers alleged that the assistants had some of their wages illegally deducted, with the cash put into a coffer and spent by Kao on personal items, prosecutors said, adding that other material indicated that employees pay was deducted when they took sick leave.
There are allegations that Kao included in accounting documents people who did not work in her office, reported paying wages higher than what were actually provided and made false statements about overtime hours to obtain the maximum amount allowed each month from the Legislative Yuan, prosecutors said.
Kao has been linked to several controversies since she announced her candidacy.
She has been accused of plagiarism in her doctoral thesis and of collecting a corporate salary while on staff at a government-affiliated institute.
WANG RELEASED: A police investigation showed that an organized crime group allegedly taught their clients how to pretend to be sick during medical exams Actor Darren Wang (王大陸) and 11 others were released on bail yesterday, after being questioned for allegedly dodging compulsory military service or forging documents to help others avoid serving. Wang, 33, was catapulted into stardom for his role in the coming-of-age film Our Times (我的少女時代). Lately, he has been focusing on developing his entertainment career in China. The New Taipei District Prosecutors’ Office last month began investigating an organized crime group that is allegedly helping men dodge compulsory military service using falsified documents. Police in New Taipei City Yonghe Precinct at the end of last month arrested the main suspect,
A cat named Mikan (蜜柑) has brought in revenue of more than NT$10 million (US$305,390) for the Kaohsiung MRT last year. Mikan, born on April 4, 2020, was a stray cat before being adopted by personnel of Kaohsiung MRT’s Ciaotou Sugar Refinery Station. Mikan was named after a Japanese term for mandarin orange due to his color and because he looks like an orange when curled up. He was named “station master” of Ciaotou Sugar Refinery Station in September 2020, and has since become famous. With Kaohsiung MRT’s branding, along with the release of a set of cultural and creative products, station master Mikan
RISING TOURISM: A survey showed that tourist visits increased by 35 percent last year, while newly created attractions contributed almost half of the growth Changhua County’s Lukang Old Street (鹿港老街) and its surrounding historical area clinched first place among Taiwan’s most successful tourist attractions last year, while no location in eastern Taiwan achieved a spot in the top 20 list, the Tourism Administration said. The listing was created by the Tourism Administration’s Forward-looking Tourism Policy Research office. Last year, the Lukang Old Street and its surrounding area had 17.3 million visitors, more than the 16 million visitors for the Wenhua Road Night Market (文化路夜市) in Chiayi City and 14.5 million visitors at Tainan’s Anping (安平) historical area, it said. The Taipei 101 skyscraper and its environs —
Taiwan on Friday said a New Zealand hamburger restaurant has apologized for a racist remark to a Taiwanese customer after reports that it had first apologized to China sparked outrage in Taiwan. An image posted on Threads by a Taiwanese who ate at Fergburger in Queenstown showed that their receipt dated Sunday last week included the words “Ching Chang,” a racial slur. The Chinese Consulate-General in Christchurch in a statement on Thursday said it had received and accepted an apology from the restaurant over the incident. The comment triggered an online furor among Taiwanese who saw it as an insult to the