The Taichung City Government on Monday sent officials to inspect an alleged illegal building in the city’s Longjing District (龍井) registered in the name of the wife of Yen Kuan-heng (顏寬恒), the Chinese Nationalist Party’s (KMT) candidate in a Jan. 9 by-election for Taichung’s second electoral district.
Inspectors from the Taichung Land Administration Office were refused entry at the front gate and could only take photographs of the site, a mansion and gardens in a rural setting, from the outside.
Taichung City Councilor Cho Kuan-ting (卓冠廷) said he has obtained records from National Property Administration that show that it is an illegal structure as it was built on public land, portions of which are a protected area.
Photo: CNA
Construction of the mansion began in 2012 and it was registered in the name of Yen’s wife, Chen Li-ling (陳麗凌).
The inspectors said that they had been turned away, as the people inside, reportedly Yen’s family members, had refused to open the gate.
They said that official notification had been sent to the address, mandating that the local government inspection has a 14-day deadline and after that the Taichung Urban Renewal Bureau would have another 14 days to delineate the boundaries of the public land and protected area.
After that, notification could be sent to order the demolition of structures which are illegally occupying public land and the protected area.
Critics have said that would be after the by-election and it is too easy for Yen to drag the process out even longer.
Cho and other councilors have alleged that the Yen is being protected by Taichung Mayor Lu Shiow-yen (盧秀燕) of the KMT, who is said to have good relationship with the family.
Yen has also been resisting demolishing another building, already deemed an illegal construction, in Nantun District (南屯), a private resort owned by the Yen family which covers more than 2,000m2.
The land is owned by the local government and is reserved for developing a children’s recreational park.
The city government had issued a Dec. 13 deadline for the Nantun building to be demolished, but Yen had only partially demolished an exterior wall and small sections of the main structure.
Taichung City Councilor Chen Shih-kai (陳世凱) said that Yen is using the same delaying tactics at both properties, but the city government has not taken action and it is shielding the Yen family’s illegal acquisition and occupation of public land.
Former legislator Chen Po-wei (陳柏惟) and Taichung City councilors have circulated a map of the city with more than 70 red dots, which they say are properties reportedly owned by the Yen family.
They allege that the Yen family has used illegal means, such as unpaid bank loans, illegal takeover of public land and rezoning to seize the properties, while most people cannot afford to buy just one property in most cities in Taiwan.
The Jan. 9 by-election was a result of Chen Po-wei being recalled in an Oct. 23 vote, when the KMT joined forces with the Yen family and other pan-blue groups to oust the former legislator.
Yen has disclosed his personal assets ahead of the election — 67 plots of land and 10 buildings, mainly in the Taichung area, bank deposits of NT$27 million (US$975,257) and stock valued at NT$13.84 million.
Financial expert Hsu Chin-huang (徐嶔煌) estimated Yen’s net worth at more than NT$1 billion.
Alain Robert, known as the "French Spider-Man," praised Alex Honnold as exceptionally well-prepared after the US climber completed a free solo ascent of Taipei 101 yesterday. Robert said Honnold's ascent of the 508m-tall skyscraper in just more than one-and-a-half hours without using safety ropes or equipment was a remarkable achievement. "This is my life," he said in an interview conducted in French, adding that he liked the feeling of being "on the edge of danger." The 63-year-old Frenchman climbed Taipei 101 using ropes in December 2004, taking about four hours to reach the top. On a one-to-10 scale of difficulty, Robert said Taipei 101
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang
US climber Alex Honnold left Taiwan this morning a day after completing a free-solo ascent of Taipei 101, a feat that drew cheers from onlookers and gained widespread international attention. Honnold yesterday scaled the 101-story skyscraper without a rope or safety harness. The climb — the highest urban free-solo ascent ever attempted — took just more than 90 minutes and was streamed live on Netflix. It was covered by major international news outlets including CNN, the New York Times, the Guardian and the Wall Street Journal. As Honnold prepared to leave Taiwan today, he attracted a crowd when he and his wife, Sanni,