A video feed of a Taiwanese minister was cut during US President Joe Biden’s Summit for Democracy last week, after a map in her slide presentation showed Taiwan in a different color to China.
Friday’s slide show by Minister Without Portfolio Audrey Tang (唐鳳) caused consternation among US officials after the map appeared in her video feed for about one minute, sources familiar with the matter said.
The sources, who did not want to be identified due to the sensitivity of the matter, said the video feed showing Tang was cut during a panel discussion and replaced with audio only — at the behest of the White House.
Screen grab from a Summit for Democracy livestream
The White House was concerned that differentiating Taiwan and China on a map in a US-hosted conference — to which Taiwan had been invited in a show of support at a time when it is under intense pressure from Beijing — could be seen as being at odds with Washington’s “one China” policy, which avoids taking a position on whether Taiwan is part of China, the sources said.
The US Department of State said “confusion” over screen-sharing resulted in Tang’s video feed being dropped, calling it “an honest mistake.”
“We valued Minister Tang’s participation, which showcased Taiwan’s world-class expertise on issues of transparent governance, human rights and countering disinformation,” a spokesperson said.
Tang’s presentation included a color-coded map from South African non-governmental organization Civicus, ranking the world by openness on civil rights.
Most of Asia was shown, with Taiwan colored green, making it the only regional entity portrayed as “open,” while all the others, including several US allies and partners, were labeled as being “closed,” “repressed,” “obstructed” or “narrowed.”
China, Laos, North Korea and Vietnam were colored red and labeled “closed.”
When the moderator returned to Tang a few minutes later, there was no video of her, just audio, and a screenshot captioned: “Minister Audrey Tang Taiwan.”
An onscreen disclaimer later read: “Any opinions expressed by individuals on this panel are those of the individual, and do not necessarily reflect the views of the United States government.”
The map generated an instant e-mail flurry among US officials and the US National Security Council (NSC) angrily contacted the state department, concerned it appeared to show Taiwan as a distinct country, one source said.
Washington complained to Taiwan’s government, which was angry that Tang’s video had been cut.
The source called the US move an overreaction as the map was not inherently about national boundaries, but the NSC was also angry as the slide had not appeared in “dry-run” versions of the presentation before the summit, raising questions as to whether there was intentional messaging by Tang and Taiwan.
“They choked,” the source said of the White House reaction.
A second source directly involved in the summit said the video booth operator acted on White House instructions.
“It was clearly policy concerns,” the source said. “This was completely an internal overreaction.”
The sources said they saw the move during a panel on “countering digital authoritarianism” as at odds with the summit’s mission of bolstering democracy in the face of challenges from China and others.
They also said it could signal that the administration’s support for Taiwan was not as “rock solid” as it has repeatedly stated.
Reuters’ account of the incident was “inaccurate,” an NSC spokesman said.
“At no time did the White House direct that Minister Tang’s video feed be cut,” the spokesman wrote in an e-mail, also blaming it on confusion over screen-sharing, and adding that the full video could be viewed on the summit Web page.
The Ministry of Foreign Affairs said yesterday that the US has blamed the incident on a “technical issue.”
Tang’s presentation had been provided in advance and was not shown at the last minute, the ministry said later.
“Taiwan and the United States have fully communicated on this technical issue, and the two sides have a solid mutual trust and a solid and friendly relationship,” it said.
Additional reporting by CNA
The Mainland Affairs Council (MAC) yesterday said it is fully aware of the situation following reports that the son of ousted Chinese politician Bo Xilai (薄熙來) has arrived in Taiwan and is to marry a Taiwanese. Local media reported that Bo Guagua (薄瓜瓜), son of the former member of the Political Bureau of the Central Committee of the Communist Party of China, is to marry the granddaughter of Luodong Poh-Ai Hospital founder Hsu Wen-cheng (許文政). The pair met when studying abroad and arranged to get married this year, with the wedding breakfast to be held at The One holiday resort in Hsinchu
The Taipei Zoo on Saturday said it would pursue legal action against a man who was filmed climbing over a railing to tease and feed spotted hyenas in their enclosure earlier that day. In videos uploaded to social media on Saturday, a man can be seen climbing over a protective railing and approaching a ledge above the zoo’s spotted hyena enclosure, before dropping unidentified objects down to two of the animals. The Taipei Zoo in a statement said the man’s actions were “extremely inappropriate and even illegal.” In addition to monitoring the hyenas’ health, the zoo would collect evidence provided by the public
‘SIGN OF DANGER’: Beijing has never directly named Taiwanese leaders before, so China is saying that its actions are aimed at the DPP, a foundation official said National Security Bureau (NSB) Director-General Tsai Ming-yen (蔡明彥) yesterday accused Beijing of spreading propaganda, saying that Chinese President Xi Jinping (習近平) had singled out President William Lai (賴清德) in his meeting with US President Joe Biden when talking about those whose “true nature” seek Taiwanese independence. The Biden-Xi meeting took place on the sidelines of the APEC summit in Peru on Saturday. “If the US cares about maintaining peace across the Taiwan Strait, it is crucial that it sees clearly the true nature of Lai and the ruling Democratic Progressive Party (DPP) in seeking Taiwanese independence, handles the Taiwan question with extra
A decision to describe a Chinese Ministry of Foreign Affairs statement on Singapore’s Taiwan policy as “erroneous” was made because the city-state has its own “one China policy” and has not followed Beijing’s “one China principle,” Deputy Minister of Foreign Affairs Tien Chung-kwang (田中光) said yesterday. It has been a longstanding practice for the People’s Republic of China (PRC) to speak on other countries’ behalf concerning Taiwan, Tien said. The latest example was a statement issued by the PRC after a meeting between Singaporean Prime Minister Lawrence Wong (黃循財) and Chinese President Xi Jinping (習近平) on the sidelines of the APEC summit