The Ministry of Education on Wednesday unveiled guidelines for teaching English, aiming to have 60 percent of schools use English as a the sole medium of instruction for the language by 2024.
Minister of Education Pan Wen-chung (潘文忠) said the ministry has intensified its efforts to train Taiwanese teachers of English and recruit foreign teachers of English to attain the nation’s goal of becoming a Mandarin-English bilingual country.
With a growing pool of English teachers, Pan said the 2021-2022 school year would become an important beginning for teaching the language.
The aim is to have teachers in 60 percent of elementary, junior and senior-high schools use only English to teach the language by 2024, he said.
English would also be used to teach other courses to improve students’ proficiency, he said, adding that by 2024, teachers in one-seventh of schools would be asked to teach courses in English.
Afterward, teachers in all schools would be asked to use English only to teach English classes by 2030, he said.
He added that teachers in one-third of schools would be asked to teach part of their courses besides English classes in a bilingual manner, also by 2030.
Pan said that high schools are a critical link to higher education, so the ministry is planning to have 50 high schools offer bilingual classes on a trial basis starting this school year.
Schools should make good use of the budget provided to run their bilingual classes this year, he said, adding that the bilingual classes would eventually be expanded to other schools.
Also, starting this school year, the ministry would launch a large-scale campaign to recruit foreign English teachers, he said.
As part of the recruitment effort, the ministry would have National Taiwan Normal University (NTNU) and National Chung Cheng University set up counseling centers to provide assistance to foreign teachers, he said.
To help persuade foreign teachers to stay in Taiwan, the ministry would provide subsidies for their living expenses, including lodging and transportation, he added.
Earlier this year, the ministry said it would make National Taiwan University, NTNU, National Cheng Kung University and National Sun Yat-sen University as priority schools for bilingual teaching.
Making Taiwan bilingual by 2030 is a policy initiated by Vice President William Lai (賴清德) in 2018 when he was premier. In June that year, Lai made the “2030 Bilingual Country” plan a major national policy.
On Thursday last week, the Executive Yuan approved a draft bill to establish a national development center to advance the plan to develop Taiwan into a bilingual Chinese and English-speaking nation by 2030.
Rain is to increase from Wednesday morning as Severe Tropical Storm Kong-Rey approaches, with sea warnings to be issued as early as tomorrow afternoon, the Central Weather Administration (CWA) said today. As of 8am, Kong-Rey was 1,050km east-southeast of the Hengchun Peninsula (恆春) heading in a northwesterly direction toward Taiwan, CWA Forecast Center Director Lin Po-tung (林伯東) said. Rainfall is to increase from Wednesday morning, especially in northern Taiwan and Yilan County, he said. A sea warning is possible from tomorrow afternoon, while a land warning may be issued on Wednesday morning, he added. Kong-Rey may intensify into a moderate typhoon as it passes
Hong Kong singer Andy Lau’s (劉德華) concert in Taipei tonight has been cancelled due to Typhoon Kong-rei and is to be held at noon on Saturday instead, the concert organizer SuperDome said in a statement this afternoon. Tonight’s concert at Taipei Arena was to be the first of four consecutive nightly performances by Lau in Taipei, but it was called off at the request of Taipei Metro, the operator of the venue, due to the weather, said the organizer. Taipei Metro said the concert was cancelled out of consideration for the audience’s safety. The decision disappointed a number of Lau’s fans who had
Taiwan yesterday issued warnings to four Chinese coast guard vessels that intruded into restricted waters around the Taiwan-controlled Kinmen Islands, according to the Coast Guard Administration (CGA). The four China Coast Guard ships were detected approaching restricted waters south of Kinmen at around 2 pm yesterday, the CGA’s Kinmen-Matsu Branch said in a statement. The CGA said it immediately deployed four patrol boats to closely monitor the situation. When the Chinese ships with the hull numbers "14512," "14609," "14603" and "14602" separately entered the restricted waters off Fuhsing islet (復興嶼), Zhaishan (翟山), Sinhu (新湖) and Liaoluo (料羅) at 3 pm, the Taiwanese patrol
A former member of the US Naval Special Warfare Development Group (DEVGRU), formerly known as SEAL Team 6, said in an interview with Business Insider that the elite unit’s role in a Taiwan Strait conflict would be more limited than some might expect. The report follows an earlier one in September by the Financial Times, which said the “clandestine US Navy commando unit” has been training for missions to help Taiwan if it is invaded by China. “You don’t use a scalpel for a job a hammer can do,” the former Navy Seal said to Business Insider on condition of anonymity.