Private use of state-owned land has increased over the past seven years, despite an initiative by the National Property Administration (NPA) to reclaim public property, reports by the National Audit Office and the Legislative Yuan’s Budget Center showed.
When the NPA launched the program in 2014, the number of plots occupied by private individuals totaled 275,764, office data showed.
However, rather than falling as intended by the initiative, the number of such plots had risen to 300,292 by the end of 2019, the office said in its annual audit report of the central government.
According to the center, the number has since risen further, climbing to 314,578 plots covering 17,698.59 hectares by March.
The value of occupied land is estimated at NT$261 billion (US$9.3 billion), the center said, adding that occupants of about 20 percent of the land are not compensating the government for its use.
Amounts receivable have been rising annually, climbing by NT$315 million from 2014 to the end of last year to NT$424 million, the center said.
Nearly half of the occupied land has been in use for at least five years, making it more difficult to recover, it added.
In addition, unknown occupants are holding 25,634 plots covering 1,686.18 hectares worth a total of NT$36.623 billion, none of whom have paid compensation, the center said.
The office said the number of new occupations are to blame for the increase in the amount of occupied land, as the NPA has failed to consider that reclamations must outpace new occupations.
Furthermore, the pace of some priority reclamations has been slow, while other plots were considered repossessed without undergoing proper inspections to confirm their status, it said, adding that some have been reoccupied by a third party after repossession.
Considering all the overlapping security, environmental, legal and other concerns involving separate jurisdictions, the NPA has not taken the initiative to pursue many cases, it said, suggesting that a communication channel be established between relevant agencies to expedite the process.
The NPA said that staffing and funding limitations have constrained the scope of its repossession initiative.
It vowed to keep revising its targets and improving inspections, such as by conducting aerial patrols using drones and using satellite imaging to issue real-time notifications on new occupations.
It is also considering ranking case priority by period of occupancy, legal contraventions or other criteria, the NPA said, adding that it is focusing on the most urgent cases.
New Power Party Legislator Chen Jiau-hua (陳椒華) said that the private occupation of state-owned land is often accompanied by improper waste disposal, theft of gravel or sand, backfill pollution and other activities that have far-ranging effects on the environment.
However, due to vested interests and collusion between officials and businesses, it is difficult to enforce the law, she said, adding that the NPA does not have the expertise to identify and recover land.
For example, the NPA this year lost a lawsuit over the construction of the so-called “77 Mansion” (七七行館) for the second time due to insufficient evidence.
The case was originally brought over an estate built in 2004 on 1,465 ping (4,843m2) of public land inside Taipei’s Yangmingshan National Park by Liu Cheng-chih (劉政池), brother of former Miaoli County commissioner Liu Cheng-hung (劉政鴻).
Liu Cheng-chih had been accused of bribing park officials to approve permits with forged documents to expedite construction, which included illegally installing an underground metal cargo container and cutting down trees.
The case can be appealed.
An undersea cable to Penghu County has been severed, the Ministry of Digital Affairs said today, with a Chinese-funded ship suspected of being responsible. It comes just a month after a Chinese ship was suspected of severing an undersea cable north of Keelung Harbor. The National Communications and Cyber Security Center received a report at 3:03am today from Chunghwa Telecom that the No. 3 cable from Taiwan to Penghu was severed 14.7km off the coast of Tainan, the Ministry of Digital Affairs said. The Coast Guard Administration (CGA) upon receiving a report from Chunghwa Telecom began to monitor the Togolese-flagged Hong Tai (宏泰)
A cat named Mikan (蜜柑) has brought in revenue of more than NT$10 million (US$305,390) for the Kaohsiung MRT last year. Mikan, born on April 4, 2020, was a stray cat before being adopted by personnel of Kaohsiung MRT’s Ciaotou Sugar Refinery Station. Mikan was named after a Japanese term for mandarin orange due to his color and because he looks like an orange when curled up. He was named “station master” of Ciaotou Sugar Refinery Station in September 2020, and has since become famous. With Kaohsiung MRT’s branding, along with the release of a set of cultural and creative products, station master Mikan
RISING TOURISM: A survey showed that tourist visits increased by 35 percent last year, while newly created attractions contributed almost half of the growth Changhua County’s Lukang Old Street (鹿港老街) and its surrounding historical area clinched first place among Taiwan’s most successful tourist attractions last year, while no location in eastern Taiwan achieved a spot in the top 20 list, the Tourism Administration said. The listing was created by the Tourism Administration’s Forward-looking Tourism Policy Research office. Last year, the Lukang Old Street and its surrounding area had 17.3 million visitors, more than the 16 million visitors for the Wenhua Road Night Market (文化路夜市) in Chiayi City and 14.5 million visitors at Tainan’s Anping (安平) historical area, it said. The Taipei 101 skyscraper and its environs —
Taiwan on Friday said a New Zealand hamburger restaurant has apologized for a racist remark to a Taiwanese customer after reports that it had first apologized to China sparked outrage in Taiwan. An image posted on Threads by a Taiwanese who ate at Fergburger in Queenstown showed that their receipt dated Sunday last week included the words “Ching Chang,” a racial slur. The Chinese Consulate-General in Christchurch in a statement on Thursday said it had received and accepted an apology from the restaurant over the incident. The comment triggered an online furor among Taiwanese who saw it as an insult to the