President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday submitted a list of 11 nominees for high-ranking posts in the Examination Yuan to streamline the government branch responsible for national exams and management of civil service personnel starting its next term in September.
Before the list was sent to the Legislative Yuan for confirmation, Tsai met with the nominees at the Presidential Office.
Former minister of education Huang Jong-tsun (黃榮村) and Minister of Civil Service Chou Hung-hsien (周弘憲) have been nominated to be president and vice president of the government branch.
Photo: CNA
Former vice president Chen Chien-jen (陳建仁), who headed the team to select the nominees out of 60 candidates, said that Tsai picked Huang for his government experience and Chou for his insight into the Examination Yuan after four years in his ministerial post.
Tsai said that she hoped the nine other nominees, who would serve as Examination Yuan ministers without portfolio, would assist Huang, Chou and the body’s two subordinate ministries to push for reforms while working in cooperation with the Executive Yuan, Chen said.
Two of the nominees, Yang Ya-hwei (楊雅惠) and Chen Tsi-yang (陳慈陽), are Examination Yuan members who joined in 2014 and 2017 respectively.
Other nominees include former university presidents or vice presidents, such as former Southern Taiwan University of Science and Technology vice president Wu Hsin-hsing (吳新興) and former National Taipei University of Technology president Yao Leeh-ter (姚立德), the Presidential Office said.
The office said it expects the Legislature to review and approve the nominees by the end of next month, before the new Examination Yuan term begins on Sept. 1.
The term would be the first under amendments to the Organic Act of the Examination Yuan (考試院組織法) passed in early January, which shortens the terms of members from six to four years and cuts the number of members from between 17 and 19 to between seven and nine.
The Mainland Affairs Council (MAC) yesterday said it is fully aware of the situation following reports that the son of ousted Chinese politician Bo Xilai (薄熙來) has arrived in Taiwan and is to marry a Taiwanese. Local media reported that Bo Guagua (薄瓜瓜), son of the former member of the Political Bureau of the Central Committee of the Communist Party of China, is to marry the granddaughter of Luodong Poh-Ai Hospital founder Hsu Wen-cheng (許文政). The pair met when studying abroad and arranged to get married this year, with the wedding breakfast to be held at The One holiday resort in Hsinchu
The Taipei Zoo on Saturday said it would pursue legal action against a man who was filmed climbing over a railing to tease and feed spotted hyenas in their enclosure earlier that day. In videos uploaded to social media on Saturday, a man can be seen climbing over a protective railing and approaching a ledge above the zoo’s spotted hyena enclosure, before dropping unidentified objects down to two of the animals. The Taipei Zoo in a statement said the man’s actions were “extremely inappropriate and even illegal.” In addition to monitoring the hyenas’ health, the zoo would collect evidence provided by the public
‘SIGN OF DANGER’: Beijing has never directly named Taiwanese leaders before, so China is saying that its actions are aimed at the DPP, a foundation official said National Security Bureau (NSB) Director-General Tsai Ming-yen (蔡明彥) yesterday accused Beijing of spreading propaganda, saying that Chinese President Xi Jinping (習近平) had singled out President William Lai (賴清德) in his meeting with US President Joe Biden when talking about those whose “true nature” seek Taiwanese independence. The Biden-Xi meeting took place on the sidelines of the APEC summit in Peru on Saturday. “If the US cares about maintaining peace across the Taiwan Strait, it is crucial that it sees clearly the true nature of Lai and the ruling Democratic Progressive Party (DPP) in seeking Taiwanese independence, handles the Taiwan question with extra
A decision to describe a Chinese Ministry of Foreign Affairs statement on Singapore’s Taiwan policy as “erroneous” was made because the city-state has its own “one China policy” and has not followed Beijing’s “one China principle,” Deputy Minister of Foreign Affairs Tien Chung-kwang (田中光) said yesterday. It has been a longstanding practice for the People’s Republic of China (PRC) to speak on other countries’ behalf concerning Taiwan, Tien said. The latest example was a statement issued by the PRC after a meeting between Singaporean Prime Minister Lawrence Wong (黃循財) and Chinese President Xi Jinping (習近平) on the sidelines of the APEC summit