As the COVID-19 pandemic shutters sporting events around the world, English-language broadcasts of Taiwan’s Chinese Professional Baseball League (CPBL) this week provided a lifeline to deprived sports fans, with veteran US sports commentator Keith Olbermann featuring among them.
The push to share Taiwanese baseball with a wider English-speaking audience has been led by the Eleven Sports network, the broadcaster for the Taoyuan-based Rakuten Monkeys, which has been streaming the games free of charge via its Twitter account since the season opened last weekend.
More than 1 million people on Friday tuned in to view its English-language broadcast, even though the game was played to empty stands in compliance with Taiwan’s social distancing guidelines, the network said.
Photo: Chen Chih-chu, Taipei Times
However, the English-language broadcasts might not extend beyond today. Due to the costs involved in producing them, the network has only guaranteed commentary for the five Rakuten Monkeys home games between Wednesday and today.
In an interview with Time magazine this week, a CPBL spokesperson said the league was unsure how long the broadcasts would continue.
Local media have reported that the league is in talks with international media groups to sell the broadcast rights, which could result in an extension.
In the meantime, many US fans have said that they are willing to wake up early if that is what it takes to watch a live baseball game.
“This is exactly what I needed... Announcers rock too,” read one tweet, while another asked: “ESPN, can we get this on TV?”
In an interview on Friday, Rakuten manager Tseng Hao-chu (曾豪駒) said that he was grateful for all the attention from abroad, which has given his club a chance to “show what we can do.”
While Taiwan’s success in responding to COVID-19 has given the CPBL a rare opportunity for international exposure, it remains to be seen whether the English-language broadcasts will be enough to retain a newfound fan base when baseball leagues in the US start playing again.
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching