A research team composed of Taiwanese and Spanish researchers yesterday discovered a lexicon that provides important clues about the development of Hoklo (commonly known as Taiwanese) in Taiwan during the 17th century.
The researchers said the 1,000-page lexicon titled The Vocabulary of the Language of Changchou (漳州話詞彙) contains 20,000 entries of words in use at the time of the Spanish occupation of Taiwan in 1620.
Researchers discovered the text while conducting research at the University of San Tomas in Manila.
Photo: Yang Chin-chieh, Taipei Times
Academia Sinica assistant researcher Chen Tsung-jen (陳宗仁) said the government’s “new southbound policy” is not a new idea, citing the travels of Hoklo speakers from southern Fujian Province to what is now the Philippines and Indonesia more than 400 years ago.
Chen said the text gives insight into what those Hoklo speakers encountered on their travels, adding that the text also provides evidence that the development of Hoklo stabilized at around that period in history, as it contains many expressions that are still in use.
“Hoklo has more than 1,000 years of history, having been in use since just after the Song dynasties. It is a shame to call it simply a ‘dialect.’ It has speakers in the Philippines, China, Malaysia and Singapore, and provides an important link with Southeast Asia,” Chen said.
National Tsing Hua University Department of History associate professor Lee Yu-chung (李毓中) said the text could also explain commonly misunderstood Hoklo terms.
The definitions are written using a combination of romanized Hoklo, romanized Mandarin, Chinese characters and Spanish, Lee said, adding that one-third of the definitions include annotations written using the official local language of the time.
“These annotations will really help with understanding the overall content,” Lee said.
Some expressions found in the text such as “washing one’s front door’s lintel” (se bun hong, 洗門風), meaning to publicly shame oneself out of regret over damaging another person’s honor, and the Hoklo term for “tears” (bak sai, 目虱) are still in use today, while other expressions found in the text are defined slightly differently from modern usage, Chen said.
The text also provides evidence about Spanish perceptions of the island, citing references to Keelung and Tamsui as “Spanish territory on Isla Hermosa,” he added.
“In the future when films are made about The Kingdom of Tungning, we will know how to portray certain behaviors and how to write dialogue for those cursing at others,” Chen said, adding that it also helps with understanding differences in Hoklo between Taiwan and Southeast Asia.
The team, which includes researchers from Academia Sinica, National Tsing Hua University, Spain’s University of Seville and Pompeu Fabra University in Barcelona, said the text represents the most comprehensive material discovered so far on 16th and 17th-century Hoklo vocabulary.
The Mainland Affairs Council (MAC) today condemned the Chinese Communist Party (CCP) after the Czech officials confirmed that Chinese agents had surveilled Vice President Hsiao Bi-khim (蕭美琴) during her visit to Prague in March last year. Czech Military Intelligence director Petr Bartovsky yesterday said that Chinese operatives had attempted to create the conditions to carry out a demonstrative incident involving Hsiao, going as far as to plan a collision with her car. Hsiao was vice president-elect at the time. The MAC said that it has requested an explanation and demanded a public apology from Beijing. The CCP has repeatedly ignored the desires
Many Chinese spouses required to submit proof of having renounced their Chinese household registration have either completed the process or provided affidavits ahead of the June 30 deadline, the Mainland Affairs Council (MAC) said on Thursday. Of the 12,146 people required to submit the proof, 5,534 had done so as of Wednesday, MAC deputy head and spokesperson Liang Wen-chieh (梁文傑) said. Another 2,572 people who met conditions for exemption or deferral from submitting proof of deregistration — such as those with serious illnesses or injuries — have submitted affidavits instead, he said. “As long as individuals are willing to cooperate with the legal
The Ma-anshan Nuclear Power Plant’s license has expired and it cannot simply be restarted, the Executive Yuan said today, ahead of national debates on the nuclear power referendum. The No. 2 reactor at the Ma-anshan Nuclear Power Plant in Pingtung County was disconnected from the nation’s power grid and completely shut down on May 17, the day its license expired. The government would prioritize people’s safety and conduct necessary evaluations and checks if there is a need to extend the service life of the reactor, Executive Yuan spokeswoman Michelle Lee (李慧芝) told a news conference. Lee said that the referendum would read: “Do
The Ministry of Environment yesterday held a seminar in Taipei for experts from Taiwan and Japan to exchange their experiences on the designs and development of public toilets. Japan Toilet Association chairman Kohei Yamamoto said that he was impressed with the eco-toilet set up at Daan Forest Park, adding that Japan still faces issues regarding public restrooms despite the progress it made over the past decades. For example, an all-gender toilet was set up in Kabukicho in Tokyo’s Shinjuku District several years ago, but it caused a public backlash and was rebuilt into traditional men’s and women’s toilets, he said. Japan Toilet Association