對話 Dialogue
清清:華華,你的電腦能借我用一下嗎?
Qīngqing: Huáhua, nǐ de diànnǎo néng jiè wǒ yòng yíxià ma?
Photo courtesy of Pexels / 照片:Pexels 提供
華華:怎麼了?你的有什麼問題?
Huáhua: Zěnmele? Nǐ de yǒu shénme wèntí?
清清:不知道怎麼搞的,最近常常突然當機,筆電、手機也是,煩死了!
Qīngqing: Bù zhīdào zěnme gǎo de, zuìjìn chángcháng túrán dàngjī, bǐdiàn, shǒujī yěshì, fánsǐle!
華華:啊!一定是水逆害的,今年的水逆剛開始,沒想到就讓你碰到了。
Huáhua: A! Yídìng shì Shuǐnì hài de, jīnnián de Shuǐnì gāng kāishǐ, méi xiǎngdào jiù ràng nǐ pèngdàole.
清清:水逆?你是說水星逆行喔?這你也相信!
Qīngqing: Shuǐnì? Nǐ shì shuō Shuǐxīng nìxíng ō? Zhè nǐ yě xiāngxìn!
華華:相信星座的臺灣人那麼多,這有什麼?
Huáhua: Xiāngxìn xīngzuò de Táiwān rén nàme duō, zhè yǒu shénme?
清清:我覺得是我手裡的3C產品都很老了,應該換新的了,跟水逆沒關係。
Qīngqing: Wǒ juéde shì wǒ shǒulǐ de sān C chǎnpǐn dōu hěn lǎo le, yīnggi huàn xīn de le, gēn Shuǐnì méiguānxi.
華華:喔!水逆的時候人際關係容易不好,不信就算了,我不說了。我要去洗手間,電腦就給你用吧!
Huáhua: Ō! Shuǐnì de shíhòu rénjì guānxi róngyì bù hǎo, búxìn jiù suànle, wǒ bù shuō le. Wǒ yào qù xǐshǒujiān, diànnǎo jiù gěi nǐ yòng ba!
翻譯 Translation
Qingqing: Huahua, may I borrow your computer for a bit?
Huahua: What’s wrong? What happened to yours?
Qingqing: I don’t know what’s going on. It keeps crashing suddenly. My laptop and phone are the same. It’s so annoying.
Huahua: Ah, it must be because of “Mercury retrograde.” It just started this year, and you’re already feeling the effects.
Qingqing: Mercury retrograde? You actually believe that?
Huahua: So many Taiwanese people believe in astrology. What’s the big deal?
Qingqing: I think all my devices are just getting old. It’s time to replace them. It has nothing to do with Mercury retrograde.
Huahua: Oh, and they say Mercury retrograde affects relationships, too. If you don’t believe it, I won’t say anything. I’m going to the restroom. Go ahead and use my computer.
生詞 Vocabulary
1. 借 (jiè) borrow, lend
2. 水逆 (Shuǐnì) [abbr.] Mercury retrograde
3. 怎麼搞的 (zěnme gǎo de) [phrase] What’s going on? What happened?
4. 突然 (túrán) suddenly
5. 當機 (dàngjī) crash, freeze
6. 害 (hài) cause, make
7. 逆行 (nìxíng) retrograde, reverse direction
8. 星座 (xīngzuò) zodiac, horoscope
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
A: It’s a pity that I can’t go to Australian pop diva Kylie Minogue’s concert. B: Why not? A: Hit Japanese singer Kenshi Yonezu is staging two shows at the Taipei Arena this weekend, and I already bought tickets long ago. B: Wow, isn’t he one of the most popular Japanese singers in recent years? A: And Yonezu’s megahit “Lemon” topped the Billboard Japan Hot 100’s year-end chart in 2018 and 2019 consecutively. A: 我不能去澳洲歌后凱莉米諾的演唱會真可惜。 B: 為什麼? A: 日本人氣歌手米津玄師週末將在小巨蛋熱唱兩場,我早早就買票啦。 B: 哇他可是日本近年來最紅的歌手之一。 A: 米津的神曲《Lemon》甚至還在2018、2019年連續稱霸告示牌日本單曲榜年度冠軍! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: Australian pop diva Kylie Minogue is set to visit Taiwan for the third time on Saturday. B: I remember that her Taipei concerts in 2008 and 2011 caused a sensation, and I love her megahit “Can’t Get You Out of My Head.” A: This will be her first time performing in the southern city of Kaohsiung. B: Many music critics praise Kylie’s show as “a must-see in your lifetime.” A: Let’s go to Kaohsiung this weekend. A: 澳洲歌后凱莉米諾週六即將三度訪台。 B: 她曾在2008、2011年兩度在台北開唱都造成大轟動,我超愛她的神曲《Can’t Get You Out of My Head》。 A: 這次可是她首度唱進南台灣的高雄呢。 B: 許多樂評家說她的演唱會是「此生必看」! A: 那我們週末去高雄吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Donburi, often simply called don, is a beloved Japanese dish that consists of a bowl of steamed rice topped with various other ingredients. The word donburi itself actually means “bowl” in Japanese, but it has come to represent much more than just a vessel. Donburi first emerged during the Edo period (1603–1867) as a quick and convenient meal for busy city dwellers. By the 19th century, donburi had become immensely popular among theater enthusiasts, who often purchased these portable meals to enjoy during long performances. Una-don, a donburi topped with grilled eel, was a particular favorite. Easy-to-carry and satisfying,
The Lemon Festival is a fun annual celebration in Menton, France. This festival began in 1934 and honors the region’s exceptional lemons. __1__ in February during the lemon season, the festival features beautiful floats and sculptures covered with dazzling lemons and oranges. These citrus creations are on display in the bright sunshine throughout the day, while at night, they are lit up and turn the town into a __2__ spectacle. The festival’s origins can be traced back to the late 19th century, when Menton was a major lemon producer. __3__, hotels would decorate their spaces with lemons and oranges