對話 Dialogue
清清:華華,你知不知道台灣有很多觀光工廠都很有意思?
Qīngqing: Huáhua, nǐ zhī bù zhīdào Táiwān yǒu hěnduō guānguāng gōngchǎng dōu hěn yǒuyìsi?
Photo: Piqsels / 照片:Piqsels 提供
華華:我常在社群媒體看到一些人分享去觀光工廠玩的照片,有的的確非常漂亮。
Huáhua: Wǒ cháng zài shèqún méitǐ kàndào yìxiē rén fēnxiǎng qù guānguāng gōngchǎng wán de zhàopiàn, yǒude díquè fēicháng piàoliàng.
清清:不只是漂亮,顧名思義,觀光工廠就是又能觀光,又是工廠。
Qīngqing: Bù zhǐshì piàoliàng, gùmíng sīyì, guānguāng gōngchǎng jiùshì yòu néng guānguāng, yòu shì gōngchǎng.
華華:我上次去了一家製造鉛筆的,了解到鉛筆是怎麼做出來的,裡面還有不少歷史照片和老物件,非常特別。
Huáhua: Wǒ shàngcì qùle yì jiā zhìzào qiānbǐ de, liǎojiědào qiānbǐ shì zěnme zuò chūlái de, lǐmiàn háiyǒu bùshǎo lìshǐ zhàopiàn hé lǎo wùjiàn, fēicháng tèbié
清清:那你有沒有報手作課程呢?
Qīngqing: Nà nǐ yǒu méiyǒu bào shǒuzuò kèchéng ne?
華華:有啊!我們在鉛筆上創作,做出屬於自己獨一無二的。
Huáhua: Yǒu a! Wǒmen zài qiānbǐ shàng chuàngzuò, zuò chū shǔyú zìjǐ dúyī wú’èr de.
清清:這就是觀光工廠吸引人的地方,大人小孩都會覺得好玩。
Qīngqing: Zhè jiùshì guānguāng gōngchǎng xīyǐn rén de dìfāng, dàrén xiǎohái dōu huì juéde hǎowán..
華華:既然如此,改天就找一家,一塊兒去走走吧!
Huáhua: Jìrán rúcǐ, gǎitiān jiù zhǎo yì jiā, yíkuàr qù zǒuzǒu ba!
翻譯 Translation
Qingqing: Huahua, did you know that there are many interesting tourist factories in Taiwan?
Huahua: I often see people sharing photos of their visits to tourist factories on social media, and some of them are indeed very beautiful.
Qingqing: They’re not just beautiful; as the name suggests, tourist factories are places where you can both sightsee and see how things are made.
Huahua: I visited one that makes pencils last time and learned how pencils are made. They even had many historical photos and old items inside, which was very interesting.
Qingqing: Did you sign up for any hands-on workshops?
Huahua: Yes, we created designs on the pencils to make them uniquely ours.
Qingqing: That’s what makes tourist factories appealing—they’re fun for both adults and kids.
Huahua: In that case, let’s pick one to visit together another day.
生詞 Vocabulary
1. 觀光工廠 (guānguāng gōngchǎng) tourist factory
2. 社群媒體 (shèqún méitǐ) social media
3. 顧名思義 (gùmíng sīyì) [idiom] as the name implies
4. 製造 (zhìzào) to manufacture
5. 鉛筆 (qiānbǐ) pencil
6. 物件 (wùjiàn) object, item, thing
7. 手作 (shǒuzuò) handmade, DIY
8. 獨一無二 (dúyī wú’èr) [idiom] unique
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
A: Yet another shopping mall has just opened in Taipei. B: Do you mean the Mitsui Shopping Park LaLaport Nangang? A: Yeah, the shopping mall run by Japanese Mitsui & Co. opened last week. B: I hear the mall features about 300 stores, Vieshow Cinemas and Japanese Lopia supermarket. A: With the opening, a war is breaking out between Taipei’s department stores. A: 台北又有新的購物商場可逛啦。 B: 你是說Mitsui Shopping Park LaLaport 南港? A: 對啊這家日本三井集團旗下的商場上週開幕。 B: 聽說商場有威秀影城、樂比亞日系超市,還有多達300家專櫃。 A: 新商場一開幕,看來又要掀起一場百貨大戰啦! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: Hey, didn’t you go to the opening of the Mitsui Shopping Park LaLaport Nangang last week? B: Yeah, there are about 300 shops, including the first overseas branch of Japan’s Mahou Dokoro — a famous Harry Potter-themed store. A: Wow, I’ve always wanted to get a magic wand. B: There are also a bunch of great restaurants, such as Smart Fish hotpot restaurant. A: I wish I had Harry Potter’s “apparition” and “disapparition” magic, so I could teleport to the mall right now. A: 你上週不是有去LaLaport南港的盛大開幕嗎?有什麼特別的? B: 那裡有多達300家專櫃,包括魔法之地的海外首店——它可是日本知名的《哈利波特》專賣店。 A: 哇我一直想買根魔杖。 B: 另外還有各式各樣的美食,像是林聰明沙鍋魚頭。 A: 真希望我也有哈利波特的「現影術/消影術」魔法,能瞬間移動到商場去! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
When it comes to movies, some people delight in watching spine-chilling horror films. Surprisingly, apart from containing a few scares, horror movies may also offer an unexpected __1__. According to a study, watching 90 minutes of a scary movie can burn an average of 113 calories, which is roughly __2__ to taking a 30-minute walk. Researchers from the University of Westminster carried out an experiment in which they __3__ participants’ oxygen intake, carbon dioxide output, and heart rates while they were watching horror movies without any distractions. The results revealed that physiological responses to fear play a crucial role
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 你覺得這部電影怎樣? ˇ What do you think of the movie? χ How do you like the movie? χ How do you think of the movie? 註︰What do you think of = What is your opinion of。 think 的受詞是 what,不能用 how。 2. 你認為哪一個歌星唱得最好? ˇ Which singer do you think is the best? χ Do you think which singer is the best? 註︰英語中 which singer 似乎是 do you think 的受詞,實則 do you think 是插入語,其他例子如下: 你以為他喜歡誰? Who do you think he likes? 你以為我住在哪裏? Where do you think I live? 你想我昨天在公園裏碰到了誰? Whom/Who do you think I met in the park yesterday? 3. 他不論到什麼地方,總是帶著一把雨傘。 ˇ No matter where he goes, he