對話 Dialogue
清清:華華,你知不知道「綠野仙蹤」這個童話故事?
Qīngqing: Huáhua, nǐ zhī bù zhīdào “Lǜyěxiānzōng” zhège tónghuà gùshì?
PHOTO COURTESY OF Photo courtesy of Piqsels 照片: Piqsels 提供
華華:當然啦!這是美國非常有名的文學作品,不只有故事書,還常被改編成電影、舞台劇來演出呢!
Huáhua: Dāngrán la! Zhè shì Měiguó fēicháng yǒumíng de wénxué zuòpǐn, bù zhǐyǒu gùshì shū, hái cháng bèi gǎibiān chéng diànyǐng, wǔtáijù lái yǎnchū ne!
清清:是啊!但你看過中文版的表演嗎?
Qīngqing: Shì a! Dàn nǐ kànguò Zhōngwén bǎn de biǎoyǎn ma?
華華:沒有欸!好難想像桃樂絲和稻草人說中文會是什麼樣子。
Huáhua: Méiyǒu ei! Hǎo nán xiǎngxiàng Táolèsī hàn Dàocǎorén shuō Zhōngwén huì shì shénme yàngzi.
清清:這禮拜在台中國家歌劇院就可以看到喔!有沒有興趣跟我一起去?
Qīngqing: Zhè lǐbài zài Táizhōng Guójiā Gējùyuàn jiù kěyǐ kàndào o! Yǒu méiyǒu xìngqù gēn wǒ yìqǐ qù?
華華:好啊!台中國家歌劇院是台中的文化地標,我還沒拜訪過,剛好可以去朝聖。
Huáhua: Hǎo a! Táizhōng Guójiā Gējùyuàn shì Táizhōng de wénhuà dìbiāo, wǒ hái méi bàifǎng guò, gānghǎo kěyǐ qù cháoshèng.
清清:那我趕快來看看音樂劇的票賣完了沒?還有的話就直接訂了喔!
Qīngqing: Nà wǒ gǎnkuài lái kànkan yīnyuèjù de piào màiwánle méi? háiyǒu dehuà jiù zhíjiē dìngle o!
華華:沒問題,麻煩你了,謝謝。
Huáhua: Méi wèntí, máfán nǐ le, xièxie.
翻譯 Translation
Qingqing: Huahua, do you know the fairy tale The Wizard of Oz?
Huahua: Of course. It’s a very famous American literary work. It’s not only a storybook but also often adapted into movies and stage plays.
Qingqing: Yes, but have you ever seen a Chinese version of the performance?
Huahua: No, I haven’t. It’s hard to imagine Dorothy and the Scarecrow speaking Chinese.
Qingqing: You can see it this week at the Taichung National Theater. Are you interested in going with me?
Huahua: Sure. The Taichung National Theater is a cultural landmark in Taichung, and I haven’t visited it yet. It would be a great opportunity to check it out.
Qingqing: Let me quickly check if tickets are still available. If they are, I’ll book them right away.
Huahua: No problem, thank you.
生詞 Vocabulary
1. 音樂劇 (yīnyuèjù) musical, musical theater
2. 童話 (tónghuà) fairy tale
3. 文學作品 (wénxué zuòpǐn) literary work
4. 改編 (gǎibiān) adaptation, remake
5. 稻草人 (dàocǎorén) scarecrow
6. 地標 (dìbiāo) landmark
7. 拜訪 (bàifǎng) visit
8. 朝聖 (cháoshèng) pilgrimage
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
A: When is the Lantern Festival? B: The festival is celebrated on the 15th day of the first month of the lunar calendar, which fell on Feb. 12 this year. A: Oh no! Did I miss the 2025 Taipei Lantern Festival? B: Yes, you did. But you can still go to the 2025 Taiwan Lantern Festival in Taoyuan, which will run until this Sunday. A: Let’s go admire the exuberant lanterns. A: 元宵節到底是哪一天? B: 就是農曆1月15日啊,今年則落在國曆2月12日。 A: 喔不,我是不是錯過了2025台北燈節? B: 是的,但你還可以去桃園的2025台灣燈會,活動將持續至週日。 A: 那我們去欣賞豐富的花燈秀吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Every February, the small town of Ptuj in Slovenia comes alive with the vibrant celebration of its famous carnival. This festival, with its deep historical roots, is a cherished tradition where local residents come together to ward off the winter cold and embrace the arrival of spring. Participants dress up in furry costumes, transforming into kurenti, mythical monsters believed to drive away evil spirits and bring good fortune for the new year. Although the exact origins of the Ptuj carnival remain a mystery, it is firmly rooted in ancient Slavic and Illyrian cultures. The modern form of the carnival
A: What’s the theme of the 2025 Taiwan Lantern Festival’s main lantern? B: The theme is “Paradise,” and the main lantern is a snake-shaped “infinity” symbol that features a lighting show every half an hour. A: Cool, I heard that there are over 300 lanterns. B: There are even giant lanterns in the shape of Pikachu and some other popular Pokemon characters. A: Let’s go now. A: 2025台灣燈會主燈的主題是什麼? B: 主題是「無限樂園」!主燈的造型則是蛇形的數學「無限號」,主燈每半小時還有一次燈光秀。 A: 酷喔,聽說總共有300多件花燈作品。 B: 甚至還有皮卡丘和其他熱門寶可夢角色的巨型花燈呢。 A: 哇我們現在就出發吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
本文由生成式AI協作,本刊編輯編修。 Tucked away in southwestern Taiwan, Yunlin County is a treasure trove of cultural heritage, rich history, and natural beauty. From its stunning temples and glove puppetry to historical architecture and picturesque landscapes, Yunlin rewards those who venture off the beaten path. Yunlin is renowned for its flourishing temple culture. Temples in this region are not merely places of worship but also communal centers where people gather for festivals, rituals, and social functions. One of the most notable temples here is the Beigang Chaotian Temple, which was built more than 300 years ago and is dedicated to Matsu, the sea