You can’t help but notice the woman’s blonde hair, blue eyes, and bizarre outfit. She’s in a white dress that reaches below the knee and a Prussian blue jacket highlighted by a brooch on a ribbon at the collar. Together with her leather boots and the brown suitcase in hand, her overall look gives her an air of mystery.
This distinctive appearance isn’t merely for style; it’s her way of embracing cosplay. Combining the words “costume” and “play,” cosplay is an art form in which participants dress up as specific characters, usually at anime conventions. It not only involves crafting and wearing costumes and wigs, but also taking on the voice and mannerisms of that character, both of which require a substantial investment of time and energy.
Beyond its visual appeal, cosplay provides a platform for self-expression and, for a few, a means of generating income. Accomplished cosplayers, such as Enako from Japan and Hakken from Malaysia, have expanded their hobby into a profitable business, with monthly income soaring into the hundreds of thousands of dollars. Aside from the potential for financial success, cosplay offers an emotional outlet. Through this activity, cosplayers connect with people sharing a common interest and find a sense of belonging. Also, cosplaying a character allows them to explore and become aware of different aspects of their identity.
Photo: Flickr 照片:Flickr
Cosplay is the display of passion from those who devote themselves to it. As we marvel at cosplayers’ unforgettable appearance, let’s acknowledge cosplay as a legitimate art form that deserves respect and appreciation.
你不由得注意到這名女士的金髮藍眼和奇特服裝。她穿著一件過膝的白色連身裙和一件普魯士藍夾克,領口上還別著一個有緞帶的胸針,讓夾克更加顯眼。加上她的皮靴和手中的棕色行李箱,她整體的造型給人一種神祕的感覺。
這種獨特的外表不僅僅是為了時尚;這是她熱情接受角色扮演的方式。角色扮演(cosplay)是「扮裝服」(costume)和「扮演」(play)兩個詞的結合,是一種參與者裝扮成特定角色的藝術形式,通常會發生在動漫大會上。角色扮演不僅包括製作和穿著扮裝服和假髮,還包括表現出該角色的聲音和舉止,這兩者都需要大量的時間和精力投入。
除了視覺吸引力之外,角色扮演還提供了一個展現自我的平台,對一些人來說,還是一種創造收入的手段。像日本的Enako和馬來西亞的八犬這樣有造詣的角色扮演者,已將他們這項愛好擴展成為一門有利可圖的生意,月收入飆升至數十萬美元。除了有在財務方面成功的潛力之外,角色扮演還提供了情感宣洩的途徑。透過這項活動,角色扮演者與有著共同興趣的人建立聯繫並找到歸屬感。此外,扮演一名人物還讓他們可以探索和認識自我的不同面向。
角色扮演是那些投身其中者熱情的展現。在我們對角色扮演者令人難以忘懷的外表感到驚嘆的同時,讓我們承認角色扮演是一種值得尊重和欣賞的合理藝術形式。
MORE INFORMATION
blonde adj. 金髮的
Prussian blue 普魯士藍(一種較深卻依然鮮豔的藍色)
brooch n. 胸針
anime n. 日本動畫
wig n. 假髮
mannerism n. (習慣性的)舉止
soar vi. 飆升;暴漲
marvel v. 感到驚嘆
legitimate adj. 合理的;正當的
KEY VOCABULARY
1. suitcase n. 行李箱;手提箱
Tracy packed her suitcase with clothes for her vacation.
崔西將假期用的衣服裝進了行李箱。
2. overall adj. 整體的;全面的
The company’s CEO evaluated the overall performance of each business unit.
公司執行長對各業務部門的整體績效進行了評估。
3. costume n. 服裝;戲服
The actor entertained children at the party in a colorful clown costume.
這名演員穿著色彩繽紛的小丑服裝,在派對上為孩子們帶來歡樂。
4. convention n. 大會;慣例;公約
The annual industry convention brings together professionals from around the world.
一年一度的產業大會匯聚了來自世界各地的專業人士。
5. investment n. 投入;投資
Completing the project was a significant investment of time for the team.
完成這項專案對團隊來說是一次重大的時間投入。
6. accomplished adj. 有造詣的;技巧熟練的
The music school prides itself on producing accomplished musicians.
這所音樂學校以孕育出有造詣的音樂家為榮。
7. profitable adj. 有盈利的;有益的
The company experienced profitable growth after launching its new product line.
該公司在推出新產品線後體驗到了獲利成長。
8. outlet n. 宣洩途徑;排水口;暢貨中心
Writing stories can be a creative outlet for exploring your imagination and storytelling.
寫故事可以成為探索你的想像力和敘事能力的創意宣洩途徑。
9. devote vt. 將……獻於;將……用於
devote oneself to + N / V-ing 致力於……
The researcher devoted years to studying the effects of climate change.
這位研究人員將多年時間用於研究氣候變遷的影響。
學習音檔: https://magazine.english4u.net/Magdata/menu/vtnnc
《空中美語》雜誌APP免費下載: https://www.english4u.net/apps/index.aspx
免費收聽當月《空中美語》雜誌課文朗讀及解析 !
文章由AMC空中美語授權使用: https://www.english4u.net
In an effort to fight phone scams, British mobile phone company O2 has introduced Daisy, an AI designed to engage phone con artists in time-wasting conversations. Daisy is portrayed as a kindly British granny, exploiting scammers’ tendency to target the elderly. Her voice, based on a real grandmother’s for authenticity, adds to her credibility in the role. “O2” has distributed several dedicated phone numbers online to direct scammers to Daisy instead of actual customers. When Daisy receives a call, she translates the scammers’ spoken words into text and then responds to them accordingly through a text-to-speech system. Remarkably, Daisy
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Emma had reviewed 41 resumes that morning. While the ATS screened out 288 unqualified, she screened for AI slop. She could spot it a mile away. She muttered AI buzzwords like curses under her breath. “Team player.” “Results-driven.” “Stakeholder alignment.” “Leveraging core competencies.” Each resume reeked of AI modeling: a cemetery of cliches, tombstones of personality. AI wasn’t just changing hiring. It was draining the humanity from it. Then she found it: a plain PDF cover letter. No template. No design flourishes. The first line read: “I once tried to automate my
Every May 1, Hawaii comes alive with Lei Day, a festival celebrating the rich culture and spirit of the islands. Initiated in 1927 by the poet Don Blanding, Lei Day began as a tribute to the Hawaiian custom of making and wearing leis. The idea was quickly adopted and officially recognized as a holiday in 1929, and leis have since become a symbol of local pride and cultural preservation. In Hawaiian culture, leis are more than decorative garlands made from flowers, shells or feathers. For Hawaiians, giving a lei is as natural as saying “aloha.” It shows love and
1. 他走出門,左右看一下,就過了馬路。 ˇ He walked outside, looked left and right, and crossed the road. χ He walked outside and looked left and right, crossed the road. 註︰並列連接詞 and 在這句中連接三個述語。一般的結構是 x, y, and z。x and y and z 是加強語氣的結構,x and y, z 則不可以。 2. 他們知道自己的弱點以及如何趕上其他競爭者。 ˇ They saw where their weak points lay and how they could catch up with the other competitors. χ They saw where their weak points lay and how to catch up with the other competitors. 註:and 一般連接同等成分,結構相等的單詞、片語或子句。誤句中 and 的前面是子句,後面是不定詞片語,不能用 and 連接,必須把不定詞片語改為子句,and 前後的結構才相等。 3. 她坐上計程車,直接到機場。 ˇ She took a cab, which took her straight to the airport. ˇ She took a cab and it took her straight