新冠疫情期間,媒體曾經報導「廣州零號感染源,疑透過餐廳空調傳播」,之前媒體也常出現「零號病人」之類的報導,諸如:「義大利 0 號病人出院,遭起底竟是......」,「紐約確診人數近6萬,……零號病人出院」。
所謂「零號病人」,就是台灣平常我們說的「首例」。如:「台首例武漢肺炎病患出院」,【獨家專訪】台灣首例武漢肺炎確診個案治癒過程!
「零號病人」英文叫 patient zero 或 index case,其實就是某個國家/地區第一個列入紀錄的案例。關於 index case,Wikipedia 的定義如下:
Photo/Graphic courtesy of Bookman l 圖片:書林
The index case (sometimes referred to as patient zero) is the first documented patient in a disease epidemic within a population, or the first documented patient included in an epidemiological study.
為何第一個案例會說成patient zero?BBC 有一則關於新冠肺炎的報導裡提到它的由來:
愛滋病流行期間意外創造了「零號病人」一詞。80年代初期,美國美國疾病管制與預防中心(Centers for Disease Control and Prevention)的研究人員調查愛滋病在洛杉磯和舊金山的傳播時,以英文字母O來指「加州以外」(outside of California) 的某個案例。其他研究人員誤將這代表外州 (outside) 的字母“O”,解讀為數字“0”,因此「零號病人」的說法就這樣誕生了。
…patient zero is a term used to describe the first human infected by a viral or bacterial disease in an outbreak…. Whilst investigating the spread of the disease…researchers…used the letter “O” to refer a case of someone “outside the state of California.”
Other researchers wrongfully interpreted the letter as a number 0 – and so the concept of patient zero was born. (Fernando Duarte, BBC, February 24, 2020)
在台灣,我們的日常生活中也出現類似的例子:很多人以為「OK 便利商店」英文唸作OK Convenience Store,其實在美國叫Circle K,Circle K Stores, Inc. is an American chain of convenience stores headquartered in Tempe, Arizona. 我們則是化「零/圈」為字母O!
文章由書林出版公司提供:
www.bookman.com.tw
蘇正隆 — 台灣翻譯學學會前理事長、師大翻譯研究所兼任副教授; 編著《英語的對與錯》,《世紀病毒:必讀防疫英文知識與詞彙》...等
Have you ever dreamed of using an entire city as your training ground, effortlessly moving across walls, buildings, stairs, and obstacles? This is not just a fantasy from the movies. In cities around the world, a group of enthusiasts practice this seemingly impossible sport — “parkour.” The origins of parkour can be traced back to 20th-century France. A military officer named Georges-Hebert witnessed the incredible physical abilities of local residents in Africa, which inspired him to create the Methode Naturelle, or natural method. This training method cleverly combined climbing, running, and swimming with artificial barriers to mimic nature. Later, David Belle
Street lights are often taken for granted until a power outage plunges the world into darkness. When that happens, the value of these lighting installations becomes evident as the world turns into a more dangerous place for pedestrians and motorists alike. The Chinese could claim to be the first to have constructed a crude type of street light. Around 500 BC, residents of Beijing employed a type of street lamp that used hollow bamboo pipes and natural gas vents to create burning torches. Later, ancient Romans adopted lamps fueled by vegetable oil, which relied on slaves to light and
A: Who else is on Billboard’s list: “The 25 greatest pop stars of the 21st Century?” B: No. 15 to 6 are: Miley Cyrus, Justin Timberlake, Nicki Minaj, Eminem, Usher, Adele, Ariana Grande, Justin Bieber, Kanye West and Britney Spears. A: I can’t believe that Adele’s only at No. 10. B: No. 5 to 1 are: Lady Gaga, Drake, Rihanna, Taylor Swift and Beyonce. A: Well, they surely deserve the honor. A: 《告示牌》雜誌的「21世紀最偉大的25位流行歌手」,還有誰上榜啊? B: 第15至6名是:麥莉希拉、大賈斯汀、妮姬米娜、阿姆、亞瑟小子、愛黛兒、亞莉安娜、小賈斯汀、肯伊威斯特、小甜甜布蘭妮。 A: 真不敢相信愛黛兒只排第10名。 B: 第5至1名是:女神卡卡、德瑞克、蕾哈娜、泰勒絲、碧昂絲。 A: 這幾位真是實至名歸! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: The 21st Century is now entering its 25th year. B: So Billboard has released a list: “The 25 greatest pop stars of the 21st Century.” A: Who are the greatest pop singers? B: No. 25 to 16 are: Katy Perry, Ed Sheeran, Bad Bunny, One Direction, Lil Wayne, Bruno Mars, BTS, The Weeknd, Shakira and Jay-Z. A: Wow, my favorite K-pop supergroup BTS has made it to the list. A: 21世紀正在邁入第25個年頭了。 B: 《告示牌》雜誌特別公布:「21世紀最偉大的25位流行歌手」。 A: 最偉大的歌手有哪些? B: 第25至16名是:凱蒂佩芮、紅髮艾德、壞痞兔、1世代、小韋恩、火星人布魯諾、防彈少年團(BTS)、威肯、夏奇拉、Jay-Z。 A: 哇,我最愛的韓流天團BTS也上榜了! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)