對話 Dialogue
清清:剛吃完午餐,就又吃這麼大一碗冰,你不怕拉肚子嗎?
Qīngqing: Gāng chī wán wǔcān, jiù yòu chī zhème dà yì wǎn bīng, nǐ bú pà lā dùzi ma?
Photo: Unsplash / 照片:Unsplash 提供
華華:沒辦法,天氣實在太熱了!吹冷氣都不能消暑,還是吃冰最涼。
Huáhua: Méi bànfǎ, tiānqì shízài tài rè le! Chuī lěngqì dōu bùnéng xiāoshǔ, háishì chī bīng zuì liáng.
清清:話是不錯,但冰的東西吃多了對身體不好,最好控制一下。
Qīngqing: Huà shì búcuò, dàn bīng de dōngxi chī duōle duì shēntǐ bùhǎo, zuì hǎo kòngzhì yíxià.
華華:大家都這麼說,可是我真不知道吃冰到底有什麼不好,你可以說來聽聽嗎?
Huáhua: Dàjiā dōu zhème shuō, kěshì wǒ zhēn bù zhīdào chī bīng dàodǐ yǒu shénme bùhǎo, nǐ kěyǐ shuōláitīngtīng ma?
清清:按照中醫的說法,雖然冰能讓體溫下降,但吃多了會增加身體的濕氣,容易造成痠痛,也對腸胃和循環有影響。
Qīngqing: Ànzhào Zhōngyī de shuōfǎ, suīrán bīng néng ràng tǐwēn xiàjiàng, dàn chī duōle huì zēngjiā shēntǐ de shīqì, róngyì zàochéng suāntòng, yě duì chángwèi hé xúnhuán yǒu yǐngxiǎng.
華華:這麼嚴重!可是熱得這麼難受更難過,難道真的都不能吃了嗎?
Huáhua: Zhème yánzhòng! Kěshì rè de zhème nánshòu gèng nánguò, nándào zhēnde dōu bùnéng chīle ma?
清清:可以選擇比較溫和的冰品,比如說水果冰沙、豆花冰這樣的,加上一些別的食材,不要那麼冰涼,可能會好一點。
Qīngqing: Kěyǐ xuǎnzé bǐjiào wēnhé de bīngpǐn, bǐrúshuō shuǐguǒ bīngshā, dòuhuā bīng zhèyàng de, jiāshàng yìxiē biéde shícái, búyào nàme bīngliáng, kěnéng huì hǎo yìdiǎn.
華華:好吧!我記住了,下次改進,謝謝你喔!
Huáhua: Hǎo ba! Wǒ jìzhùle, xiàcì gǎijìn, xièxie nǐ o!
翻譯 Translation
Qingqing: You just finished lunch and now you’re eating such a big bowl of ice. Aren’t you afraid of getting an upset stomach?
Huahua: I can’t help it; the weather is just too hot! Even the air conditioning can’t cool me down. Eating ice is the only thing that works.
Qingqing: That’s true, but eating too much cold stuff is bad for you. You should try to control it.
Huahua: Everyone says that, but I really don’t understand why eating ice is bad. Can you explain it to me?
Qingqing: According to traditional Chinese medicine, while ice can lower your body temperature, eating too much of it increases moisture in your body, which can cause aches and pains and affect your digestive system and circulation.
Huahua: That serious? But it’s so uncomfortable being this hot. Does that mean I can’t eat ice at all?
Qingqing: You can choose milder ice treats, like fruit slushies or tofu pudding ice. Adding some other ingredients to make it less cold might be better.
Huahua: Alright. I’ll remember that and try it next time. Thank you!
生詞 Vocabulary
1. 拉肚子 (lā dùzi) upset stomach, stomachache
2. 消暑 (xiāoshǔ) beat the heat, cool down
3. 控制 (kòngzhì) control
4. 中醫 (Zhōngyī) traditional Chinese medicine
5. 濕氣 (shīqì) humidity, dampness
6. 循環 (xúnhuán) circulation
7. 溫和 (wēnhé) mild, gentle
8. 食材 (shícái) food ingredients
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
A: When is the Lantern Festival? B: The festival is celebrated on the 15th day of the first month of the lunar calendar, which fell on Feb. 12 this year. A: Oh no! Did I miss the 2025 Taipei Lantern Festival? B: Yes, you did. But you can still go to the 2025 Taiwan Lantern Festival in Taoyuan, which will run until this Sunday. A: Let’s go admire the exuberant lanterns. A: 元宵節到底是哪一天? B: 就是農曆1月15日啊,今年則落在國曆2月12日。 A: 喔不,我是不是錯過了2025台北燈節? B: 是的,但你還可以去桃園的2025台灣燈會,活動將持續至週日。 A: 那我們去欣賞豐富的花燈秀吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Every February, the small town of Ptuj in Slovenia comes alive with the vibrant celebration of its famous carnival. This festival, with its deep historical roots, is a cherished tradition where local residents come together to ward off the winter cold and embrace the arrival of spring. Participants dress up in furry costumes, transforming into kurenti, mythical monsters believed to drive away evil spirits and bring good fortune for the new year. Although the exact origins of the Ptuj carnival remain a mystery, it is firmly rooted in ancient Slavic and Illyrian cultures. The modern form of the carnival
A: What’s the theme of the 2025 Taiwan Lantern Festival’s main lantern? B: The theme is “Paradise,” and the main lantern is a snake-shaped “infinity” symbol that features a lighting show every half an hour. A: Cool, I heard that there are over 300 lanterns. B: There are even giant lanterns in the shape of Pikachu and some other popular Pokemon characters. A: Let’s go now. A: 2025台灣燈會主燈的主題是什麼? B: 主題是「無限樂園」!主燈的造型則是蛇形的數學「無限號」,主燈每半小時還有一次燈光秀。 A: 酷喔,聽說總共有300多件花燈作品。 B: 甚至還有皮卡丘和其他熱門寶可夢角色的巨型花燈呢。 A: 哇我們現在就出發吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
本文由生成式AI協作,本刊編輯編修。 Tucked away in southwestern Taiwan, Yunlin County is a treasure trove of cultural heritage, rich history, and natural beauty. From its stunning temples and glove puppetry to historical architecture and picturesque landscapes, Yunlin rewards those who venture off the beaten path. Yunlin is renowned for its flourishing temple culture. Temples in this region are not merely places of worship but also communal centers where people gather for festivals, rituals, and social functions. One of the most notable temples here is the Beigang Chaotian Temple, which was built more than 300 years ago and is dedicated to Matsu, the sea