對話 Dialogue
清清:剛吃完午餐,就又吃這麼大一碗冰,你不怕拉肚子嗎?
Qīngqing: Gāng chī wán wǔcān, jiù yòu chī zhème dà yì wǎn bīng, nǐ bú pà lā dùzi ma?
Photo: Unsplash / 照片:Unsplash 提供
華華:沒辦法,天氣實在太熱了!吹冷氣都不能消暑,還是吃冰最涼。
Huáhua: Méi bànfǎ, tiānqì shízài tài rè le! Chuī lěngqì dōu bùnéng xiāoshǔ, háishì chī bīng zuì liáng.
清清:話是不錯,但冰的東西吃多了對身體不好,最好控制一下。
Qīngqing: Huà shì búcuò, dàn bīng de dōngxi chī duōle duì shēntǐ bùhǎo, zuì hǎo kòngzhì yíxià.
華華:大家都這麼說,可是我真不知道吃冰到底有什麼不好,你可以說來聽聽嗎?
Huáhua: Dàjiā dōu zhème shuō, kěshì wǒ zhēn bù zhīdào chī bīng dàodǐ yǒu shénme bùhǎo, nǐ kěyǐ shuōláitīngtīng ma?
清清:按照中醫的說法,雖然冰能讓體溫下降,但吃多了會增加身體的濕氣,容易造成痠痛,也對腸胃和循環有影響。
Qīngqing: Ànzhào Zhōngyī de shuōfǎ, suīrán bīng néng ràng tǐwēn xiàjiàng, dàn chī duōle huì zēngjiā shēntǐ de shīqì, róngyì zàochéng suāntòng, yě duì chángwèi hé xúnhuán yǒu yǐngxiǎng.
華華:這麼嚴重!可是熱得這麼難受更難過,難道真的都不能吃了嗎?
Huáhua: Zhème yánzhòng! Kěshì rè de zhème nánshòu gèng nánguò, nándào zhēnde dōu bùnéng chīle ma?
清清:可以選擇比較溫和的冰品,比如說水果冰沙、豆花冰這樣的,加上一些別的食材,不要那麼冰涼,可能會好一點。
Qīngqing: Kěyǐ xuǎnzé bǐjiào wēnhé de bīngpǐn, bǐrúshuō shuǐguǒ bīngshā, dòuhuā bīng zhèyàng de, jiāshàng yìxiē biéde shícái, búyào nàme bīngliáng, kěnéng huì hǎo yìdiǎn.
華華:好吧!我記住了,下次改進,謝謝你喔!
Huáhua: Hǎo ba! Wǒ jìzhùle, xiàcì gǎijìn, xièxie nǐ o!
翻譯 Translation
Qingqing: You just finished lunch and now you’re eating such a big bowl of ice. Aren’t you afraid of getting an upset stomach?
Huahua: I can’t help it; the weather is just too hot! Even the air conditioning can’t cool me down. Eating ice is the only thing that works.
Qingqing: That’s true, but eating too much cold stuff is bad for you. You should try to control it.
Huahua: Everyone says that, but I really don’t understand why eating ice is bad. Can you explain it to me?
Qingqing: According to traditional Chinese medicine, while ice can lower your body temperature, eating too much of it increases moisture in your body, which can cause aches and pains and affect your digestive system and circulation.
Huahua: That serious? But it’s so uncomfortable being this hot. Does that mean I can’t eat ice at all?
Qingqing: You can choose milder ice treats, like fruit slushies or tofu pudding ice. Adding some other ingredients to make it less cold might be better.
Huahua: Alright. I’ll remember that and try it next time. Thank you!
生詞 Vocabulary
1. 拉肚子 (lā dùzi) upset stomach, stomachache
2. 消暑 (xiāoshǔ) beat the heat, cool down
3. 控制 (kòngzhì) control
4. 中醫 (Zhōngyī) traditional Chinese medicine
5. 濕氣 (shīqì) humidity, dampness
6. 循環 (xúnhuán) circulation
7. 溫和 (wēnhé) mild, gentle
8. 食材 (shícái) food ingredients
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
It’s likely that you may know someone who has had their appendix removed, or at least you’ve heard of the operation. An appendectomy is typically performed when the appendix, a small pouch next to the intestines, becomes inflamed or infected, leading to severe pain and potential complications if left untreated. Fortunately, the procedure is very safe today, and patients can go on to live normal lives without their appendix. Yet, it still begs the question of how humans can continue living without an organ. The human body is full of various parts that scientists still don’t completely understand, and
Wisdom teeth are another example of vestigial organs. Why do humans have wisdom teeth? One theory suggests that they were originally intended to help support muscles and tissues in the human face. Another theory indicates that they were initially meant to aid our ancestors in chewing certain tough foods that grew in the wild. As our diets have softened with processed foods, these teeth may become less necessary. Removing one’s wisdom teeth can feel like a rite of passage for many young adults. At some point in their late teens to early twenties, most people will have up to
Despite being thoroughly prepared for the coming exam, Sarah couldn’t stop herself from thinking about what could go wrong on test day. So, she kept studying her textbooks again and again. Do you often find yourself caught in this same type of loop, endlessly thinking about scenarios? If so, you’re likely struggling with a common challenge: overthinking. Overthinking is a phenomenon in which individuals become trapped in a tangle of worries, continuously replaying past events in their mind or feeling uneasy about what the future holds. It’s like being stuck in a never-ending loop of negative thoughts that can prove challenging
Ford Motor Co. says it will reduce its workforce by 4,000 in Europe and the UK by the end of 2027, citing headwinds from the economy and pressure from increased competition and weaker than expected sales of electric cars. Ford said Wednesday last week most of the job cuts would come in Germany and would be carried out in consultation with employee representatives. Of the total, 2,900 jobs would be lost in Germany, 800 in Britain and 300 in other European Union countries. Ford has 28,000 employees in Europe, and 174,000 worldwide. “The global auto industry continues to be in a period of