The birth of a child is without doubt an important event in every family. New mothers throughout Taiwan follow the traditional advice in recovering from childbirth to eat nourishing foods. One popular dish in their postpartum diet is sesame oil chicken, but many decades ago, not every household could afford to buy chicken. Alternatively, people in Tainan came up with the idea of eating pengbing to achieve a similar nourishing effect. At that time, locals believed that the effect of eating three pengbings was equivalent to that of eating sesame oil chicken.
對於每個家庭來說,生孩子絕對是一大要事。無論南北,新手媽媽都會坐月子,食用溫補的食物來恢復身體,最常吃的月子餐是麻油雞。但早年不是每個家庭都買得起雞肉,在台南,人們於是就以椪餅來為產婦坐月子,當時人們認為吃三個椪餅,等於吃一隻麻油雞。
postpartum (adj.) 產後的
Photo courtesy of Bookman l 圖片:書林
equivalent (adj.) 相等的
Pengbing is named for its round and bulging appearance. A brown sugar filling is wrapped in high-gluten flour, then flattened with a rolling pin. The final step before baking it is to cover each cake with the red seal of the bakery. The cake will expand continuously as it bakes, leaving a white, crumbly skin and a hollow center (much like pita bread). The wrapped brown sugar filling expands during the baking, evenly adhering to the cake skin. Pengbing is also often called “fragrant cake” from the aroma of brown sugar released in each bite. To enhance the nourishing effect of eating pengbing, locals would smash the top of a pengbing, crack an egg in the middle and slowly fry it with sesame oil and rice wine. This is the special “postpartum confinement cakes.”
椪餅因圓圓膨膨的外形而得名。在高筋麵粉製成的餅皮中,包入黑糖餡, 平後蓋上各間餅店的紅印,烘烤時餅皮會像西方的口袋餅一樣不斷膨脹,烤好的椪餅外皮薄脆,內部空心。裡面的黑糖餡隨著烘烤膨脹,均勻附著在餅皮上,每一口都可以吃得到黑糖香,台南人更以它香氣十足,而稱其為「香餅」。為了達到溫補功效,當地人會將椪餅頂部敲開,打個蛋,用麻油和米酒慢慢煎,並稱作「月子餅」。
hollow (adj.) 空心的
aroma (n.) 香氣
About 200 years ago, when Tainan was the capital of Taiwan, pengbing was a popular snack, but ordinary people could not afford to eat it. There was a saying at the time: “Even the flies on the grass outside the city wall long for the delicious fragrant cake (pengbing) from the city.” Sugar was a luxury at the time, so most people could only daydream about eating it. Nowadays, however, visitors to Tainan can not only easily find vendors selling postpartum confinement cakes, but find innovative versions with colorful skin and various fillings to choose from. Visitors need to be cautioned about the fragility of pengbing when eating it, as it easily crumbles. Or they can try soaking pengbing in hot milk like the locals do as an alternative way to eat it.
約兩百年前,台南是台灣的首都,椪餅大家都愛,但普通百姓吃不起。當時有句諺語說:「草地蒼蠅嘛肖想縣口香餅」,意思是城外的人也想吃城內的椪餅,是做白日夢。糖在當時是奢侈品,只有住在城裡的有錢人才能買得起。但現在來台南,不僅有賣以麻油煎成的「月子餅」,還有各種口味的椪餅,外皮顏色更加繽紛,內餡還有各種口味可以選擇。不過椪餅容易碎,吃的時候要小心,若是怕碎也可以學台南人泡在熱牛奶吃。
文章由書林出版公司提供:
www.bookman.com.tw
A: When is the Lantern Festival? B: The festival is celebrated on the 15th day of the first month of the lunar calendar, which fell on Feb. 12 this year. A: Oh no! Did I miss the 2025 Taipei Lantern Festival? B: Yes, you did. But you can still go to the 2025 Taiwan Lantern Festival in Taoyuan, which will run until this Sunday. A: Let’s go admire the exuberant lanterns. A: 元宵節到底是哪一天? B: 就是農曆1月15日啊,今年則落在國曆2月12日。 A: 喔不,我是不是錯過了2025台北燈節? B: 是的,但你還可以去桃園的2025台灣燈會,活動將持續至週日。 A: 那我們去欣賞豐富的花燈秀吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Every February, the small town of Ptuj in Slovenia comes alive with the vibrant celebration of its famous carnival. This festival, with its deep historical roots, is a cherished tradition where local residents come together to ward off the winter cold and embrace the arrival of spring. Participants dress up in furry costumes, transforming into kurenti, mythical monsters believed to drive away evil spirits and bring good fortune for the new year. Although the exact origins of the Ptuj carnival remain a mystery, it is firmly rooted in ancient Slavic and Illyrian cultures. The modern form of the carnival
A: What’s the theme of the 2025 Taiwan Lantern Festival’s main lantern? B: The theme is “Paradise,” and the main lantern is a snake-shaped “infinity” symbol that features a lighting show every half an hour. A: Cool, I heard that there are over 300 lanterns. B: There are even giant lanterns in the shape of Pikachu and some other popular Pokemon characters. A: Let’s go now. A: 2025台灣燈會主燈的主題是什麼? B: 主題是「無限樂園」!主燈的造型則是蛇形的數學「無限號」,主燈每半小時還有一次燈光秀。 A: 酷喔,聽說總共有300多件花燈作品。 B: 甚至還有皮卡丘和其他熱門寶可夢角色的巨型花燈呢。 A: 哇我們現在就出發吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
本文由生成式AI協作,本刊編輯編修。 Tucked away in southwestern Taiwan, Yunlin County is a treasure trove of cultural heritage, rich history, and natural beauty. From its stunning temples and glove puppetry to historical architecture and picturesque landscapes, Yunlin rewards those who venture off the beaten path. Yunlin is renowned for its flourishing temple culture. Temples in this region are not merely places of worship but also communal centers where people gather for festivals, rituals, and social functions. One of the most notable temples here is the Beigang Chaotian Temple, which was built more than 300 years ago and is dedicated to Matsu, the sea