Have you ever hiked up a mountain and thought about how much easier it would be if there were a stairway? Well, there is a mountain in Switzerland which features that very thing. Visitors to Niesen Mountain in the Bernese Oberland region of Switzerland will find a stairway consisting of 11,674 steps running up its side. At 3.4km in length, it has been officially __1__ by the Guinness World Records as the world’s longest stairway.
Unfortunately, this stairway is usually not accessible to the general public. It actually runs parallel to a railway that travels up the mountain and serves as a rescue and maintenance stairway. Therefore, due to __2__, people are not allowed to use it unless there is an emergency involving the train. However, once a year in June, an event gives 500 lucky people the __3__ to use the stairway. The legendary Niesen Stairway Run has become a popular attraction for athletes looking for a special challenge. Despite being less than 4km long, the run features an elevation gain of almost 1,700 meters, __4__ it a truly grueling event. In fact, the record time for covering that distance is just over one hour, which gives an idea of how difficult it is.
Those lucky enough to walk or run up the stairway will be __5__ stunning views of the surrounding mountains and valleys. Keep in mind, though, that only those who join the Niesen Stairway Run will get to see them.
Photo: AdobeStock I 照片:AdobeStock
你是否曾在爬山時想著,如果有一條階梯,是不是會讓爬山更容易得多?嗯,瑞士有一座山就以那樣子的設施為特色。造訪在瑞士伯恩高地地區的尼森山的遊客會看到一條包含一萬一千六百七十四階的階梯沿著山腰而上。這條樓梯全長3.4公里,已經被金氏世界紀錄官方認可為世上最長的階梯。
可惜的是,這條階梯通常不對一般大眾開放。實際上,它與一條通往山頂的鐵路平行,是一條用於救援和維護的階梯。因此,出於安全考量,一般人不被允許使用,除非發生跟火車有關的緊急情況。然而,每年六月都會舉辦一場活動,讓五百位幸運者有機會使用這條階梯。傳奇的尼森階梯大賽已經成為找尋特殊挑戰的運動員的熱門景點。儘管這場賽事不到四公里,但爬升高度增加了近一千七百公尺,使其成為一場真正艱辛的賽事。事實上,完成全程的最快紀錄僅略超過一個小時,表明了這項挑戰有多困難。
那些足夠幸運能夠步行或跑上階梯的人將欣賞到周圍山脈和山谷的迷人景色作為獎賞。不過請記住,只有參加尼森階梯大賽的人才能欣賞到。
Photo: AdobeStock I 照片:AdobeStock
What Did You Learn?
1.
(A) predicted
(B) recognized
(C) sacrificed
(D) dismissed
2.
(A) political issues
(B) mountain trails
(C) keen competitions
(D) safety concerns
3.
(A) opportunity
(B) necessity
(C) introduction
(D) reservation
4.
(A) made
(B) makes
(C) making
(D) to make
5.
(A) divided into
(B) rewarded with
(C) reduced to
(D) trapped in
參考答案
1. (B) 2. (D) 3. (A) 4. (C) 5. (B)
Word in Use
1. feature vt. 以……為特色
The museum exhibition features woolly mammoths.
這場博物館展覽以長毛象為主要特色。
2. officially adv. 官方地;正式地
The mayor officially announced his retirement yesterday.
這位市長昨天正式宣布他退休的事。
3. unfortunately adv. 令人遺憾地,不幸地
Unfortunately, Owen got a speeding ticket the first time he
got behind the wheel.
很不幸,歐文第一次開車就被開超速罰單。
4. parallel adv. 平行地 & a. 平行的
run parallel to... 和……平行
The highway runs parallel to the river.
這條高速公路與這條河平行。
Mary drew two parallel lines in the top left corner of the
sheet of paper.
瑪麗在這張紙的左上角畫了兩條平行線。
5. rescue n. 救援,援救
The rescue operation successfully saved the hikers
stranded on the mountain.
救援行動成功拯救了被困在山上的健行者。
Practical Phrases
1. consist of... 包含……;由……組成
= be composed of...
= be made up of...
This shower gel consists of sea salt and other minerals.
這種沐浴乳包括海鹽以及其他礦物質。
2. 數字 + in length 長度方面(有)……
The road measures 200km in length.
這條路量起來有兩百公里長。
3. be accessible to... 是……可進入∕使用的
accessible a. 可進入的,可使用的
The library is accessible to the public.
一般大眾都可以使用那座圖書館。
4. serve as... 作為……之用
= act as...
A suitcase can serve as a seat when you get tired while traveling.
當你旅行累了的時候,行李箱可以充當椅子坐。
5. keep in mind + that子句 牢記……
= bear in mind + that子句
Keep in mind that Billy is only a child and can’t handle a lot of responsibilities.
要記得比利只是個小孩,無法承擔太多責任。
聽文章朗讀及講解: https://ivy.pse.is/455bfu
本文出自常春藤解析英語雜誌: www.ivy.com.tw
Instagram is changing the default privacy settings for many US teenagers, part of an effort to keep them safer and give parents more control over how their kids interact online. The new settings will make teen accounts private by default, limit who those users can send private messages to, and put teens in the “most restrictive” tier when it comes to viewing sensitive content. That means the app will block teens from seeing sensitive photos and videos, including posts that show people fighting or certain cosmetic procedures. These more restrictive settings will be turned on automatically for all Instagram users under 18
Located in the picturesque mountains of eastern Spain, the small town of Bunol might appear to be just another idyllic place in the Spanish countryside. However, it is home to one of the world’s most popular food fights. Each August, tens of thousands of people from all around the globe swarm into Bunol to take part in La Tomatina. On the last Wednesday of August, you will find the streets of Bunol full of people eagerly waiting to hear the blast of a cannon. This signifies the start of La Tomatina, an event where participants hurl thousands of pounds of tomatoes
在 COVID-19 成為全球大流行 (pandemic) 的傳染病後,如何有效篩檢確診病患,一度成為討論的熱點。 疫情爆發初期,國內有些縣市首長主張要普篩(全面篩檢),找出隱藏的新冠肺炎病例,不過,疫情指揮中心說明,全面用聚合?連鎖反應 (polymerase chain reaction, PCR) 檢驗來為全民普篩,將耗費近七百億元公帑和醫療資源,不符合效益。 根據衛福部長陳時中的說法,用準確度高的 PCR 方式對全國 2300 萬人普篩,平均一人 3000 元,總額將高達 690 億元。以當時的盛行率萬分之 18,即使不用人人普篩,以看似健康的人口1800 萬人計算,也需要花費 540 億元,才能找出當中的 3 萬 2577 人無症狀感染者,其中還有 1797 人屬於「偽陽性」,即使沒有得病,還是得將他們隔離、再檢測,才能恢復正常生活。 雖然也可以用價格較低(200 元/人)的快篩做篩檢,但此舉也需花費約 46 億元,且準確度偏低,偽陰和偽陽性機率更高。 (新冠肺炎)「普篩/全面篩檢」的英文是 widespread coronavirus testing 或 community-wide screening/testing。「快篩」是 rapid testing。篩檢中,可能出現「偽陰性」(false negative) 有患病,但篩不出來,和「偽陽性」(false positive)沒患病,卻篩檢出來。 在醫學檢測上「陰性」(negative) 代表沒有(病或病毒),「陽性」 (positive) 代表有(病或病毒),避免患病與否造成污名化,因此用比較中性 (neutral) 的詞彙來稱呼。至於驗孕 (pregnancy test),「陰性」代表未懷孕,「陽性」代表懷孕。 「盛行率」的英文是 prevalence rate,即患病率,在流行病學中指特定時間內總人口中罹患該病的人口所占比例。在新冠肺炎的篩檢中,「咽喉拭子」是目前國內主流採用的方式,「咽喉拭子」英文是 throat swab,就是以棉棒擦拭咽喉部位,取得上皮細胞,並置入病毒收集瓶。如果是採集鼻咽部位,就叫「鼻咽拭子」(nasal swab)。 另外,「靈敏度」(sensitivity) 與「特異度」(specificity) 也是醫學檢測時所使用的術語,用以衡量該檢測的準確度。特異度是不帶原者 (non-carrier) 中採檢陰性的比例,而靈敏度則是帶原者 (carrier) 中採檢陽性的比例,靈敏度、特異度越高,代表準確度越高。 文章由書林出版公司提供: www.bookman.com.tw 蘇正隆 — 台灣翻譯學學會前理事長、師大翻譯研究所兼任副教授; 編著《英語的對與錯》,《世紀病毒:必讀防疫英文知識與詞彙》...等
Get ready to spin on your head -- “breaking” is set to make its Olympic debut at the Paris 2024 Games! Often referred to as breakdance or breakdancing, breaking was born in the streets of New York City during the early 1970s. It began as a way for African-American and Latin youths to express their narratives and struggles through astonishing spins and movements. B-boys and b-girls, also known as breakers, frequently compete in cyphers: events where they take turns showcasing their dance moves within a circle of spectators. Breaking comprises four main elements: toprock, downrock, power moves, and freezes. Toprock consists