對話 Dialogue
清清:這樣好看!就這樣吧!
Qīngqing: Zhèyàng hǎokàn! Jiù zhèyàng ba!
Photo courtesy of Piqsels 照片:Piqsels提供
華華:看你弄了好久了,你在忙什麼?
Huáhua: Kàn nǐ nòngle hǎojiǔle, nǐ zài máng shénme?
清清:我堂哥跟表妹畢業了,而且成績都很好,只是堂哥是研究所,表妹是大學。剛好他們念的都是我的母校,家族好多人都去參加他們的畢業典禮,我在把那天的照片做成影片,要分享給大家。
Qīngqing: Wǒ tánggē gēn biǎomèi bìyèle, érqiě chéngjī dōu hěn hǎo, zhǐshì tánggē shì yánjiùsuǒ, biǎomèi shì dàxué. Gānghǎo tāmen niàn de dōu shì wǒ de mǔxiào, jiāzú hǎoduō rén dōu qù cānjiā tāmen de bìyè diǎnlǐ, wǒ zài bǎ nàtiān de zhàopiàn zuòchéng yǐngpiàn, yào fēnxiǎng gěi dàjiā.
華華:哇!你們是校友咧!恭喜他們!不過,畢業以後,他們有什麼打算呢?
Huáhua: Wa! Nǐmen shì xiàoyǒu lie! Gōngxǐ tāmen! Búguò, bìyè yǐhòu, tāmen yǒu shénme dǎsuàn ne?
清清:我堂哥找到了在新竹科學園區的工作,我叔叔很高興。表妹申請到了美國的學校,要出國留學,我姑姑雖然很捨不得,但也支持她出去闖一闖。
Qīngqing: Wǒ tánggē zhǎodàole zài Xīnzhú Kēxué Yuánqū de gōngzuò, wǒ shúshu hěn gāoxìng. Biǎomèi shēnqǐng dàole Měiguó de xuéxiào, yào chūguó liúxué, wǒ gūgu suīrán hěn shěbùdé, dàn yě zhīchí tā chūqù chuǎng yì chuǎng.
華華:聽起來很不錯,不像有些人,畢業就是失業,不知道該高興還是難過。
Huáhua: Tīng qǐlái hěn búcuò, búxiàng yǒuxiē rén, bìyè jiùshì shīyè, bù zhīdào gāi gāoxìng háishì nánguò.
清清:如果一時真的找不到合適的工作,就先去學點一技之長吧!反正年輕有的是機會。
Qīngqing: Rúguǒ yìshí zhēnde zhǎobúdào héshì de gōngzuò, jiù xiān qù xué diǎn yíjìzhīcháng ba, fǎnzhèng niánqīng yǒudeshì jīhuì.
華華:對啊!現在的人不都喜歡斜槓嗎?多會一項技能,就多一條發展的路,有能力、不怕吃苦,總會找到好工作的。
Huáhua: Duì a! Xiànzài de rén bù dōu xǐhuān xiégàng ma? Duō huì yí xiàng jìnéng, jiù duō yì tiáo fāzhǎn de lù, yǒu nénglì, búpà chīkǔ, zǒng huì zhǎodào hǎo gōngzuò de.
翻譯 Translation
Qingqing: That looks nice! Let’s go with that!
Huahua: You’ve been at it for quite a while. What are you busy with?
Qingqing: My cousins graduated, and they both did very well. One of my cousins is in graduate school, and the other is in university. They both happen to be graduates of my alma mater. Many family members went to their graduation ceremonies, so I’m making a video with the photos from that day to share with everyone.
Huahua: Wow! You’re all alumni! Congratulations to them! But what are their plans after graduation?
Qingqing: My cousin found a job in the Hsinchu Science Park, and my uncle is very happy. The other cousin applied to a university in the United States for further studies, planning to study abroad. Although my aunt is reluctant to let her go, she is also supportive of her going out and exploring.
Huahua: Sounds great, unlike some people who end up unemployed after graduation, not knowing whether to be happy or sad.
Qingqing: If they can’t find a suitable job right away, they can always learn a new skill. After all, being young means having plenty of opportunities.
Huahua: Exactly! Nowadays, people like to have multiple skills, right? The more skills you have, the more paths you have for development. With skills and perseverance, they are sure to find a good job.
生詞 Vocabulary
1. 畢業 (bìyè) graduate
2. 堂哥 (tánggē) cousin: the son of one’s father’s brother (older than oneself)
3. 表妹 (biǎomèi) cousin: a female who is younger than oneself, from the paternal aunt’s or maternal family’s side)
4. 母校 (mǔxiào) alma mater
5. 校友 (xiàoyǒu) alumni
6. 留學 (liúxué) study abroad
7. 一技之長 (yíjìzhīcháng) [phrase] a specialized skill, a particular skill
8. 斜槓 (xiégàng) multiple skills
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
A: Wow, the 36th Golden Melody Awards ceremony is set for this weekend. B: I like all the nominees for Best Mandarin Album: Incomplete Rescue Manual by various artists, Outcomes by J.Sheon, Invisible Color by Terence Lam, The Dreamer by Khalil Fong, Haosheng Haochi by Trout Fresh and Ordeal by Pearls by Waa Wei. A: Despite struggling with serious illness, Fong managed to finish his last album before he died. B: With his hit Twenty Three, he is also nominated for Best Song, Lyricist and Composer, and will receive a Special Jury Award for his album. A: And
Long before modern highways crossed Taiwan’s rugged landscape, Chiayi’s Alishan Forest Railway pioneered the way through the mountains. Its tracks wound through a large forest of tall trees, offering stunning views of the region’s natural beauty. Let’s get aboard now and let the train carry us back to the early days of the railway, when the tracks were first laid through this wooded forest. After Japan took control of Taiwan in 1895, the government recognized the value of Alishan’s wood, but transporting timber from such rough terrain was no easy task. The railway skillfully dealt with the steep slopes
A: The Golden Melody Awards’ Lifetime Achievement Award will go to both musician Bruce Wong and late singer Jeff Ma. B: Some superstars also won this honor in the past, such as late singer Teresa Teng. A: Speaking of Teresa, have you heard that an unreleased Japanese song of hers was found recently? B: Really? Will the song be released? A: Yes, her track Love Song in the Night Fog is set to be released this month, marking the 30th anniversary of the legendary singer’s death. A: 本屆金曲獎特別貢獻獎頒給樂手翁孝良、已故歌手馬兆駿。 B: 以往有不少超級巨星,像是已故歌后鄧麗君也曾獲此殊榮唷。 A: 說到鄧麗君,你有聽說她生前未發布的日文歌曲被發現了嗎? B: 真的嗎?新歌會公開嗎? A: 這首歌《情歌最愛夜霧時》預計本月發布,正好紀念傳奇歌后去世30週年! (By Eddy
1. 他的父母要他不要再犯這樣嚴重的錯誤。 ˇ His parents told him not to make such serious mistakes again. ˇ His parents suggested that he should not make such serious mistakes again. ˇ His parents told him that he should not make such serious mistakes again. χ His parents told him do not make such serious mistakes again. 註︰祈使句變成間接引語,通常用複合受詞表達。試比較下列直接引語和間接引語: “Be careful,” he advised. He advised me to be more careful. He said to me, “Don’t do this again.” He told me not to do that again. “Get it ready,” he ordered us. He ordered us to get it ready. 在這種句子裏用什麼詞作述詞,要根據所引句子的口氣來決定。在 tell, suggest, order 等後面也可接受詞從屬句。 2. 我問他那漂亮女孩是誰。 ˇ I asked him who that beautiful girl was. χ I asked him who