Narges Mohammadi, the recipient of the 2023 Nobel Peace Prize, was born in Iran in 1972. For the past 45 years, the country has been governed by an authoritarian regime. As a consequence of her activism, Mohammadi has been arrested 13 times, convicted five times and sentenced to 31 years in jail and 154 lashes with a whip. According to the Nobel Committee, she won the award for “her fight against the oppression of women in Iran and her efforts to promote human rights and freedom for all.”
Raised in a middle-class family, Mohammadi looked forward to a bright future. Everything changed after the Islamic revolution in 1979, when she witnessed her activist uncle and two cousins being taken away by the police on political charges. Subsequently, she found herself caught up in the wave of political unrest.
Throughout Mohammadi’s life, she has faced multiple arrests. One of these occurred in 2011, when she was sentenced to 11 years in jail. After being released on bail two years later, Mohammadi began to campaign against the use of the death penalty, which led to her being arrested and sentenced again in 2015. However, her time in jail hasn’t stopped her efforts, and she still opposes the regime’s violence against political prisoners, especially women.
Photo: Ivy English 照片:常春藤
The announcement of Mohammadi being awarded the prize followed a year of protests in Iran. These activities were triggered by the death of 22-year-old Mahsa Amini, who was arrested by Iran’s morality police for not wearing her headscarf correctly in September 2022. The Nobel Committee stated that the prize was also for Amini, the 500 demonstrators killed in the protests and the thousands who were injured. Mohammadi refuses to be silenced even in prison, and receiving the Nobel Peace Prize has only strengthened her resolve to continue fighting for human rights.
納爾吉斯穆罕默迪是2023年諾貝爾和平獎得主,生於1972年伊朗。過去四十五年,該國一直由一個獨裁政權統治。由於她的行動主義,穆罕默迪已經被拘捕十三次、定罪五次,並被判處入獄三十一年,且曾受一百五十四下鞭刑。根據諾貝爾委員會的說法,她贏得獎項是因為其「對抗伊朗婦女所遭受的壓迫,並為促進所有人的人權和自由努力」。
穆罕默迪在一個中產階級的家庭長大,期待著一個光明的未來。一切都在1979年伊朗伊斯蘭革命後改變,當時她目睹身為社會運動人士的舅舅和兩個表兄弟因政治指控而被警方帶走。隨後,她發現自己捲入了政治動盪的浪潮。
Photo: Ivy English 照片:常春藤
穆罕默迪的一生中曾多次面臨逮捕。其中一次發生在2011年,她被判處入獄十一年。穆罕默迪兩年後保釋出獄,之後便開始投身反對死刑的運動,這導致她2015年再次被逮捕並遭判刑。然而她在監獄中的日子並未阻礙她的努力,她仍反對政權對政治犯(尤其是對婦女)實施的暴力。
穆罕默迪獲頒此獎項的宣布是在伊朗為期一年的抗議活動之後。這些抗議活動是因二十二歲的瑪莎艾米尼之死所引起,她在2022年9月因未正確戴頭巾而被伊朗的道德警察逮捕。諾貝爾委員會表示,這個獎項也是為了艾米尼、在抗議活動中喪生的五百名示威者以及數千名受傷的人。即使在牢中,穆罕默迪也拒絕沉默,獲得諾貝爾和平獎只是加強了她繼續爭取人權的決心。
What Did You Learn?
1.Which of the following events did NOT happen in 2022?(多選題)
(A) The Islamic revolution.
(B) Mohammadi was arrested for the first time.
(C) Hundreds of protesters were killed.
(D) Thousands of protesters suffered injuries.
(E) Mohammadi accepted the Nobel Peace Prize.
(F) Mahsa Amini died after being arrested by the police.
2. In what order did the following events take place in Mohammadi’s life?(簡答)
(A) Mohammadi saw her relatives being arrested.
(B) Mohammadi was arrested for her opposition to capital punishment.
(C) Mohammadi was set free before her period in prison was finished.
(D) Mohammadi fought against the treatment of those arrested for political reasons.
(A) → __________ →__________→__________
3. 請從文章中找出最適當的一個單詞(word)填入下列句子的空格中,並視語法需要作適當的字形變化。(填充)
Even behind bars, Mohammadi won’t stay _____. She emphasizes that receiving the Nobel Peace Prize has only made her more determined to continue in the fight for human rights.
答案 :
1. A、B、E 2. C、B、D 3. silent
Word in Use
1. recipient n. 接受者
Unfortunately, my name wasn’t on the list of recipients of the prize. 很不幸地,我的名字沒在受獎名單上。
2. convict vt. 證明……有罪,判刑
The politician was convicted of bribery.
那名政客因收受賄賂而遭判刑。
3. revolution n. 革命
The political revolution will definitely go down in history.
這場政治革命一定會名留青史。
4. witness vt. 目睹,看到
Owen witnessed the murder that took place in an alley last night. 歐文目睹了昨晚發生在巷子裡的謀殺案。
5. subsequently adv. 隨後,後來
Ed was arrested last night. Subsequently, he was taken to the police station for questioning.
艾德昨晚被逮捕。隨後,他被帶到警察局進行審問。
Practical Phrases
1. be sentenced to... 被判……的刑罰
sentence vt. 判刑
Your son can be sentenced to three years in prison under the existing legislation.
按現行的法令,你兒子可能會被判三年有期徒刑。
2. in jail 在獄中,坐牢,監禁
= in prison
Matthew was in jail for two years.
馬修曾坐過兩年牢。
3. find oneself caught up in...
發現自己陷入或捲入……
I never thought I’d find myself caught up in such a complex office dispute.
我從未想過自己會陷入這麼複雜的辦公室紛爭。
Ivy 熊小知識
morality police 表「道德警察」,即指導巡邏隊,為伊朗執法部門於 2005 年設立的緝捕隊,主要工作是逮捕違反伊斯蘭著裝規範的人,尤其是女性是否遵守伊斯蘭的服裝規範,例如是否正確佩戴希賈布(指穆斯林婦女穿著的頭巾,也泛指穆斯林風格的服裝)。
聽文章朗讀及講解: https://ivy.pse.is/455bfu
本文出自常春藤解析英語雜誌: www.ivy.com.tw
Street lights are often taken for granted until a power outage plunges the world into darkness. When that happens, the value of these lighting installations becomes evident as the world turns into a more dangerous place for pedestrians and motorists alike. The Chinese could claim to be the first to have constructed a crude type of street light. Around 500 BC, residents of Beijing employed a type of street lamp that used hollow bamboo pipes and natural gas vents to create burning torches. Later, ancient Romans adopted lamps fueled by vegetable oil, which relied on slaves to light and
A: Who else is on Billboard’s list: “The 25 greatest pop stars of the 21st Century?” B: No. 15 to 6 are: Miley Cyrus, Justin Timberlake, Nicki Minaj, Eminem, Usher, Adele, Ariana Grande, Justin Bieber, Kanye West and Britney Spears. A: I can’t believe that Adele’s only at No. 10. B: No. 5 to 1 are: Lady Gaga, Drake, Rihanna, Taylor Swift and Beyonce. A: Well, they surely deserve the honor. A: 《告示牌》雜誌的「21世紀最偉大的25位流行歌手」,還有誰上榜啊? B: 第15至6名是:麥莉希拉、大賈斯汀、妮姬米娜、阿姆、亞瑟小子、愛黛兒、亞莉安娜、小賈斯汀、肯伊威斯特、小甜甜布蘭妮。 A: 真不敢相信愛黛兒只排第10名。 B: 第5至1名是:女神卡卡、德瑞克、蕾哈娜、泰勒絲、碧昂絲。 A: 這幾位真是實至名歸! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: The 21st Century is now entering its 25th year. B: So Billboard has released a list: “The 25 greatest pop stars of the 21st Century.” A: Who are the greatest pop singers? B: No. 25 to 16 are: Katy Perry, Ed Sheeran, Bad Bunny, One Direction, Lil Wayne, Bruno Mars, BTS, The Weeknd, Shakira and Jay-Z. A: Wow, my favorite K-pop supergroup BTS has made it to the list. A: 21世紀正在邁入第25個年頭了。 B: 《告示牌》雜誌特別公布:「21世紀最偉大的25位流行歌手」。 A: 最偉大的歌手有哪些? B: 第25至16名是:凱蒂佩芮、紅髮艾德、壞痞兔、1世代、小韋恩、火星人布魯諾、防彈少年團(BTS)、威肯、夏奇拉、Jay-Z。 A: 哇,我最愛的韓流天團BTS也上榜了! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Spoiler alert and shift blame 破梗&甩鍋 在新冠疫情期間,無論是因為封城 (lockdown) 還是居家隔離 (self-isolation at home),人們關在家中使用網路的時間大增。這也讓一些原本只存在於網路論壇的用語廣為普及。我們來談一下破梗 (spoiler alert) 與甩鍋 (shift blame) 這兩個用語。 有位古典文學教授 Joel Christensen 針對領導統御與疫情控制寫了一篇以古喻今、相當深入的文章:“Plagues follow bad leadership in ancient Greek tales”,文中出現一些講法,可用來翻譯上述的流行語: In the 5th century B.C., the playwright Sophocles begins Oedipus Tyrannos with the title character struggling to identify the cause of a plague striking his city, Thebes. (Spoiler alert: It’s his own bad leadership.) (Joel Christensen, “Plagues follow bad leadership in ancient Greek tales,” The Conversation, March 12, 2020) 作者提到 Oedipus(伊底帕斯)想找出瘟疫何以降臨他的城邦的緣由,加了一句:Spoiler alert: It’s his own bad leadership.(破梗:領導無方)。Spoiler alert 就是「破梗」,如果用在有人洩漏電影劇情的情境中,也可以翻作「小心爆雷」或「劇透警告」。疫情之下,在家看影集、電影成了很多人的娛樂,但要小心劇透 (spoilers),很多 YouTube 上的影評在開頭也都會說 Spoiler alert!,警告還沒看過電影的觀眾小心爆雷、劇透。 至於「甩鍋」,源自大陸網民用語,通常意指某人犯了錯之後想推卸責任、轉移焦點、甚至讓別人背黑鍋的做法。疫情爆發後,相關網路資訊量爆增,許多中國網民也想找人為這場疫情負責,紛紛呼籲地方政府首長、地方黨書記不要「甩鍋」。 其實,在古代文學《奧德賽》中,就有「將自己的責任怪罪眾神」的說法,試用時下流行的「甩鍋」來重新翻譯: Humans are always blaming the gods for their suffering, but they experience