In Taiwan, a quick stop at a local convenience store allows you to grab a hot dog whenever you want. But have you ever wondered how this popular snack got its unique name and became a leading light of American cuisine?
First, the name “hot dog” is actually a combination of different ideas. Vendors called the sausages “red hot” to get customers to buy one fresh off their grills. As for the “dog” part, it’s a playful joke to compare the meat of the sausage to that of a dog—specifically , a dachshund. This small, long dog breed was introduced to the US by German immigrants , just like the hot dog itself.
Speaking of German immigrants, they probably played a role in the way we eat hot dogs today. It’s said that back in the 1860s, German immigrant Charles Feltman established the first hot dog stand at Coney Island in New York. To make it easier for visitors to enjoy his treats while they wandered around, he placed sausages in buns. This creative idea gradually caught on, and hot dogs with buns became an American classic.
Photo: Wikimedia Commons / 照片:維基共享資源提供
In fact, Feltman’s contribution is just one of the many theories about the origin of this successful pair. So, the next time you’re hungry, grab a hot dog and enjoy this slice of Americana for yourself!
在臺灣,當你想吃熱狗時,只要到當地的便利商店快速停留一下,隨時都可以買得到。但你有沒有想過這款受歡迎的小吃是如何得到其獨特名稱並成為美國美食的重要品項呢?
首先,「熱狗」這個名字實際上是不同想法結合之下的產物。攤販將肉腸稱為「正紅正熱的」,好讓顧客來買烤好剛下烤爐的熱狗。至於「狗」的部分,這是一個俏皮的玩笑,將肉腸的肉拿來比作狗肉—具體來說,是臘腸狗這種狗。這種小巧長身的犬種是由德國移民引入美國的,就像熱狗本身一樣也是。
說到德國移民,他們或許對當今我們食用熱狗的方式發揮了影響。據說在西元 1860 年代,德國移民查爾斯‧費爾特曼在紐約康尼島開設了第一個熱狗攤。為了讓遊客在四處逛逛時能更容易品嘗他的美食,他將肉腸放在麵包裡。這個有創意的想法逐漸流行起來,熱狗配麵包便成為了美國的經典。
事實上,費爾特曼的貢獻只是有關這對成功搭配的起源的眾多理論之一。所以下次當你餓的時候,快去來一根熱狗,並親自享受這份美式風情吧!
MORE INFORMATION
leading light 重要成員
cuisine n. 美食
vendor n. 小販
grill n. 烤架
Americana n. 具有美式風情的事物
KEY VOCABULARY
1. grab v. 匆忙地做;趕緊地做;拿取
Let’s grab a bite to eat at the cafe after the movie, shall we?
看完電影後,我們就去咖啡廳趕快吃點東西吧?
2. playful adj 鬧著玩的;俏皮的
A group of children enjoyed a playful snowball fight on the winter afternoon.
一群孩子在冬日的午後享受著一場嬉鬧的打雪仗。
3. specifically adv. 具體地;明確地
In the e-mail, the meeting time and location were specifically stated for everyone’s convenience.
為了方便大家,電子郵件中具體註明了碰面的時間和地點。
4. immigrant n. (外來的)移民
The city’s history is shaped by immigrants from around the world seeking better opportunities.
這座城市的歷史是由來自世界各地、尋求更好機遇的移民所塑造的。
5. play a role in 在……方面發揮作用;對……造成影響
Teachers play an important role in shaping the future by educating and inspiring students.
老師透過教育和啟發學生在塑造未來方面發揮著重要作用。
6. wander v. 漫步;閒逛
The cat likes to wander around the neighborhood, exploring different yards and alleys.
這隻貓喜歡在鄰里附近閒逛,探索不同的院子和小巷。
7. theory n. 理論;學說
Scientists work hard to develop a theory that explains the mysterious phenomena
observed in space.
科學家們努力發展理論來解釋在太空中觀察到的神祕現象。
學習音檔: https://magazine.english4u.net/Magdata/menu/5o4pk
《空中美語》雜誌APP免費下載: https://www.english4u.net/apps/index.aspx
免費收聽當月《空中美語》雜誌課文朗讀及解析 !
文章由AMC空中美語授權使用: https://www.english4u.net
A: When is the Lantern Festival? B: The festival is celebrated on the 15th day of the first month of the lunar calendar, which fell on Feb. 12 this year. A: Oh no! Did I miss the 2025 Taipei Lantern Festival? B: Yes, you did. But you can still go to the 2025 Taiwan Lantern Festival in Taoyuan, which will run until this Sunday. A: Let’s go admire the exuberant lanterns. A: 元宵節到底是哪一天? B: 就是農曆1月15日啊,今年則落在國曆2月12日。 A: 喔不,我是不是錯過了2025台北燈節? B: 是的,但你還可以去桃園的2025台灣燈會,活動將持續至週日。 A: 那我們去欣賞豐富的花燈秀吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: What’s the theme of the 2025 Taiwan Lantern Festival’s main lantern? B: The theme is “Paradise,” and the main lantern is a snake-shaped “infinity” symbol that features a lighting show every half an hour. A: Cool, I heard that there are over 300 lanterns. B: There are even giant lanterns in the shape of Pikachu and some other popular Pokemon characters. A: Let’s go now. A: 2025台灣燈會主燈的主題是什麼? B: 主題是「無限樂園」!主燈的造型則是蛇形的數學「無限號」,主燈每半小時還有一次燈光秀。 A: 酷喔,聽說總共有300多件花燈作品。 B: 甚至還有皮卡丘和其他熱門寶可夢角色的巨型花燈呢。 A: 哇我們現在就出發吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
本文由生成式AI協作,本刊編輯編修。 Tucked away in southwestern Taiwan, Yunlin County is a treasure trove of cultural heritage, rich history, and natural beauty. From its stunning temples and glove puppetry to historical architecture and picturesque landscapes, Yunlin rewards those who venture off the beaten path. Yunlin is renowned for its flourishing temple culture. Temples in this region are not merely places of worship but also communal centers where people gather for festivals, rituals, and social functions. One of the most notable temples here is the Beigang Chaotian Temple, which was built more than 300 years ago and is dedicated to Matsu, the sea
Nestled within the heart of Taipei, National Taiwan University (NTU) contains a grand and spacious sanctuary where nature and academia come together in perfect accord. Across its expansive 111-hectare campus, NTU reveals a landscape rich with history, lush greenery, and a thoughtfully preserved ecosystem. This tranquil haven invites visitors to take their time wandering among the elegant buildings, to admire the rare plants, and to experience a space that exudes quiet inspiration. Zhoushan Road: A Gentle Prelude to NTU’s Tranquility Beginning at Gongguan MRT Station, the enchanting avenue Zhoushan Road leads visitors into NTU shaded by golden rain trees, cottonwoods, and Javanese