We’ve all been there: you start scrolling on TikTok during a quick study break, and suddenly, an hour vanishes. Welcome to the “TikTok Brain” phenomenon. Although it’s not an official medical term, this expression is used to explain how TikTok captures our attention and influences behavior, particularly among young people.
At the core of TikTok’s addictiveness is its algorithm, which measures users’ preferences and the time spent on individual posts. It aims to recommend further content that matches users’ interests and keeps them engaged for as long as possible. Some psychologists suggest that TikTok functions as a dopamine machine. Dopamine, a neurotransmitter released when our brain is anticipating rewards, creates pleasure and encourages us to seek more. Because of TikTok’s mechanism, users experience a consistent release of dopamine as they scroll for the next interesting video, potentially leading to addictive behavior.
Accompanying this usage pattern are downsides like weakened short-term memory and focus. Research suggests that excessive TikTok use can disrupt your ability to concentrate on tasks requiring extended attention. The platform conditions your brain to favor bite-sized visual content, making it challenging to focus on longer text-based tasks like homework or reading. This is particularly harmful for children and teens, whose brains are still developing the ability to sustain prolonged focus.
Photo: Freepik / 照片:Freepik by drobotdean
Aside from TikTok, platforms like YouTube and Instagram are also adopting the addictive features of short video applications to attract young viewers. To address this issue, some social media companies are initiating measures to help younger users manage their time more effectively. TikTok, for example, sends reminders to users to take a break, stretch or go for a walk. While social media can be entertaining, don’t let it dominate your brain. Stay aware, establish boundaries, and you can strike a balance between digital enjoyment and real-world responsibilities.
我們都曾經歷過這種情況:你在短暫的休息時間開始滑 TikTok,突然之間,一個小時就逝去了。歡迎來到「TikTok 腦」現象。儘管這不是一個正式的醫學術語,但這個詞語被用來解釋 TikTok 如何吸引我們的注意並影響行為,特別是對年輕人。
TikTok成癮的核心在於其演算法,該算法評估用戶的偏好和在單一貼文上花費的時間。它的目標是推薦更多符合用戶興趣的內容,並讓他們盡可能長時間地參與其中。一些心理學家認為TikTok的功能就像是一台多巴胺機器。多巴胺是一種當我們的大腦預期獲得獎賞時釋放的神經傳遞物質,它帶來愉悅感並鼓勵我們追求更多。由於 TikTok 的機制,用戶邊滑手機邊尋找下一個有趣的影片時會持續釋放多巴胺,這可能導致上癮行為。
伴隨這種使用模式而來的是一些不利之處,如削弱的短期記憶和注意力。研究表明,過度使用TikTok可能會干擾你專注於需要長時間注意力的任務的能力。這個平台制約你的大腦更偏好簡短的視覺內容,這使得你難以專注於較長的以文本為基礎的任務,如做作業或閱讀。對於那些大腦仍在發展維持長時間專注能力的兒童和青少年來說,這尤其有害。
除了TikTok之外,像YouTube和Instagram這樣的平台也正在採用短影片應用程式的上癮特性,以吸引年輕觀眾。為應對這個問題,一些社交媒體公司正開始採取措施來幫助年輕用戶更有效地管理他們的時間。例如,TikTok會提醒用戶休息一下、伸伸懶腰或出去散步。雖然社交媒體可以很有趣,但不要讓它主宰你的大腦。保持警覺,建立界限,你可以在數位娛樂和現實世界的責任之間取得平衡。
MORE INFORMATION
scroll v. 滾動;滑動(螢幕上的資訊)
algorithm n.(尤指電腦的)演算法
dopamine n. 多巴胺
neurotransmitter n. 神經傳遞物質
downside n. 不利之處;不利因素
prolonged adj. 長期的
initiate vt. 開始實施
KEY VOCABULARY
1. behavior n. 行為;舉止
Risa broke up with her boyfriend because she got tired of his controlling behavior.
黎莎和她的男友分手了,因為她厭倦了他的控制行為。
2. preference n. 喜好;偏愛
I usually drink my coffee with milk and sugar. What is your preference?
我喝咖啡通常會加牛奶和糖。你的偏好是什麼?
3. reward n. 獎賞;報酬
The company offered a reward to employees who could come up with innovative ideas.
公司提供了獎賞給那些能夠提出創新想法的員工。
4. addictive adj. 使人上癮的
addictiveness n. 成癮(性)
The game is so addictive that I can’t stop playing it.
這個遊戲太令人上癮了,我無法停止玩它。
5. usage n. 使用(方式);(詞彙的) 用法
The manual clearly explains the proper usage of the equipment.
這本說明書清楚解釋了這個設備正確的使用方法。
6. concentrate v. 專心;集中精力
concentrate on N / V-ing 專注於……
Natalie needs complete quiet to concentrate on her homework.
娜塔莉需要完全安靜才能專注於她的作業。
7. visual adj. 視覺的;看得見的
The teacher uses as many visual aids as she can to keep her students interested in the subject.
那位老師盡量使用多種視覺教具以讓她的學生對主題有興趣。
8. sustain vt. 持續;維持;使存活
Ann and Roy didn’t have enough in common to sustain their relationship, and they gradually grew apart.
安和羅伊並沒有足夠的共同點來維持彼此的關係,而他們就漸行漸遠了。
9. dominate v. 控制;主宰
Although William tends to dominate the conversation, he is actually a friendly person.
雖然威廉往往會主導對話,但他其實是個友善的人。
學習音檔: https://magazine.english4u.net/Magdata/menu/t6rg4
《空中美語》雜誌APP免費下載: https://www.english4u.net/apps/index.aspx
免費收聽當月《空中美語》雜誌課文朗讀及解析 !
文章由AMC空中美語授權使用: https://www.english4u.net
Street lights are often taken for granted until a power outage plunges the world into darkness. When that happens, the value of these lighting installations becomes evident as the world turns into a more dangerous place for pedestrians and motorists alike. The Chinese could claim to be the first to have constructed a crude type of street light. Around 500 BC, residents of Beijing employed a type of street lamp that used hollow bamboo pipes and natural gas vents to create burning torches. Later, ancient Romans adopted lamps fueled by vegetable oil, which relied on slaves to light and
A: Who else is on Billboard’s list: “The 25 greatest pop stars of the 21st Century?” B: No. 15 to 6 are: Miley Cyrus, Justin Timberlake, Nicki Minaj, Eminem, Usher, Adele, Ariana Grande, Justin Bieber, Kanye West and Britney Spears. A: I can’t believe that Adele’s only at No. 10. B: No. 5 to 1 are: Lady Gaga, Drake, Rihanna, Taylor Swift and Beyonce. A: Well, they surely deserve the honor. A: 《告示牌》雜誌的「21世紀最偉大的25位流行歌手」,還有誰上榜啊? B: 第15至6名是:麥莉希拉、大賈斯汀、妮姬米娜、阿姆、亞瑟小子、愛黛兒、亞莉安娜、小賈斯汀、肯伊威斯特、小甜甜布蘭妮。 A: 真不敢相信愛黛兒只排第10名。 B: 第5至1名是:女神卡卡、德瑞克、蕾哈娜、泰勒絲、碧昂絲。 A: 這幾位真是實至名歸! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: The 21st Century is now entering its 25th year. B: So Billboard has released a list: “The 25 greatest pop stars of the 21st Century.” A: Who are the greatest pop singers? B: No. 25 to 16 are: Katy Perry, Ed Sheeran, Bad Bunny, One Direction, Lil Wayne, Bruno Mars, BTS, The Weeknd, Shakira and Jay-Z. A: Wow, my favorite K-pop supergroup BTS has made it to the list. A: 21世紀正在邁入第25個年頭了。 B: 《告示牌》雜誌特別公布:「21世紀最偉大的25位流行歌手」。 A: 最偉大的歌手有哪些? B: 第25至16名是:凱蒂佩芮、紅髮艾德、壞痞兔、1世代、小韋恩、火星人布魯諾、防彈少年團(BTS)、威肯、夏奇拉、Jay-Z。 A: 哇,我最愛的韓流天團BTS也上榜了! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Spoiler alert and shift blame 破梗&甩鍋 在新冠疫情期間,無論是因為封城 (lockdown) 還是居家隔離 (self-isolation at home),人們關在家中使用網路的時間大增。這也讓一些原本只存在於網路論壇的用語廣為普及。我們來談一下破梗 (spoiler alert) 與甩鍋 (shift blame) 這兩個用語。 有位古典文學教授 Joel Christensen 針對領導統御與疫情控制寫了一篇以古喻今、相當深入的文章:“Plagues follow bad leadership in ancient Greek tales”,文中出現一些講法,可用來翻譯上述的流行語: In the 5th century B.C., the playwright Sophocles begins Oedipus Tyrannos with the title character struggling to identify the cause of a plague striking his city, Thebes. (Spoiler alert: It’s his own bad leadership.) (Joel Christensen, “Plagues follow bad leadership in ancient Greek tales,” The Conversation, March 12, 2020) 作者提到 Oedipus(伊底帕斯)想找出瘟疫何以降臨他的城邦的緣由,加了一句:Spoiler alert: It’s his own bad leadership.(破梗:領導無方)。Spoiler alert 就是「破梗」,如果用在有人洩漏電影劇情的情境中,也可以翻作「小心爆雷」或「劇透警告」。疫情之下,在家看影集、電影成了很多人的娛樂,但要小心劇透 (spoilers),很多 YouTube 上的影評在開頭也都會說 Spoiler alert!,警告還沒看過電影的觀眾小心爆雷、劇透。 至於「甩鍋」,源自大陸網民用語,通常意指某人犯了錯之後想推卸責任、轉移焦點、甚至讓別人背黑鍋的做法。疫情爆發後,相關網路資訊量爆增,許多中國網民也想找人為這場疫情負責,紛紛呼籲地方政府首長、地方黨書記不要「甩鍋」。 其實,在古代文學《奧德賽》中,就有「將自己的責任怪罪眾神」的說法,試用時下流行的「甩鍋」來重新翻譯: Humans are always blaming the gods for their suffering, but they experience