Amy: I can’t believe that time flies so fast!
Bob: What do you mean by that?
Amy: Becoming a freshman in junior high school was like yesterday to me, but now I’ve finished my first midterm exam!
Bob: You bet! And we’ve had our mid-autumn festival and Double Tenth Day vacation already. Now, I am looking forward to seeing the dawn of 2024!
Amy: You can say that again! I can’t wait to enjoy my Chinese New Year vacation with my family!
必備單字
1. believe [bɪˋliv] (v.) 相信(國中基礎1200字)
2. mean [min] (v.) 表示...的意思 (國中基礎1200字)
3. freshman [ˋfrɛʃmən] (n.) 一年級生(國中挑戰800字)
4. dawn [dɔn] (n.) 黎明(國中基礎1200字)
實用字詞
1. be like + N. 就像是...
2. have/has + p.p. 到目前為止已經... [現在完成式]
3. You bet! 那還用說!(表示贊同)
4. look forward to + N/Ving 期待...
5. You can say that again! 完全同意!
6. can’t wait to + VR 等不及要去...
閱讀技巧:
將長句分成短字詞,以利閱讀
Becoming a freshman/ in junior high school/ was like/ yesterday/ to me,/ but now /I’ve finished/ my first midterm exam!
成為國中/一年級新生/彷彿就像是/昨天的事/對我來說,/但是現在/我已經完成了/我的第一次期中考!
動手做做看:將長句分成短字詞
Being elected as a class leader in the new semester was like a gift for me, and I’ve started to feel anxious!
考題練習:
TOEIC Bridge測驗 X 國中會考題型
1. Who are Bob and Amy?
(A) Classmates.
(B) Family members.
(C) Father and daughter.
2. According to the conversation, which is true?
(A) Amy didn’t get good grades on her exam.
(B) Bob really wants the time to fly faster.
(C) Amy wants Bob to repeat his words.
解答:
1. (A)
2. (B)
動手做做看的解答
Being elected as/ a class leader/ in the new semester/ was like/ a gift/ for me,/ and/ I’ve started to/ feel anxious!
文章由TOEIC Program Taiwan · Chun Shin提供:
www.facebook.com/ToeicProgramTaiwan
Instagram is changing the default privacy settings for many US teenagers, part of an effort to keep them safer and give parents more control over how their kids interact online. The new settings will make teen accounts private by default, limit who those users can send private messages to, and put teens in the “most restrictive” tier when it comes to viewing sensitive content. That means the app will block teens from seeing sensitive photos and videos, including posts that show people fighting or certain cosmetic procedures. These more restrictive settings will be turned on automatically for all Instagram users under 18
Located in the picturesque mountains of eastern Spain, the small town of Bunol might appear to be just another idyllic place in the Spanish countryside. However, it is home to one of the world’s most popular food fights. Each August, tens of thousands of people from all around the globe swarm into Bunol to take part in La Tomatina. On the last Wednesday of August, you will find the streets of Bunol full of people eagerly waiting to hear the blast of a cannon. This signifies the start of La Tomatina, an event where participants hurl thousands of pounds of tomatoes
Get ready to spin on your head -- “breaking” is set to make its Olympic debut at the Paris 2024 Games! Often referred to as breakdance or breakdancing, breaking was born in the streets of New York City during the early 1970s. It began as a way for African-American and Latin youths to express their narratives and struggles through astonishing spins and movements. B-boys and b-girls, also known as breakers, frequently compete in cyphers: events where they take turns showcasing their dance moves within a circle of spectators. Breaking comprises four main elements: toprock, downrock, power moves, and freezes. Toprock consists
在 COVID-19 成為全球大流行 (pandemic) 的傳染病後,如何有效篩檢確診病患,一度成為討論的熱點。 疫情爆發初期,國內有些縣市首長主張要普篩(全面篩檢),找出隱藏的新冠肺炎病例,不過,疫情指揮中心說明,全面用聚合?連鎖反應 (polymerase chain reaction, PCR) 檢驗來為全民普篩,將耗費近七百億元公帑和醫療資源,不符合效益。 根據衛福部長陳時中的說法,用準確度高的 PCR 方式對全國 2300 萬人普篩,平均一人 3000 元,總額將高達 690 億元。以當時的盛行率萬分之 18,即使不用人人普篩,以看似健康的人口1800 萬人計算,也需要花費 540 億元,才能找出當中的 3 萬 2577 人無症狀感染者,其中還有 1797 人屬於「偽陽性」,即使沒有得病,還是得將他們隔離、再檢測,才能恢復正常生活。 雖然也可以用價格較低(200 元/人)的快篩做篩檢,但此舉也需花費約 46 億元,且準確度偏低,偽陰和偽陽性機率更高。 (新冠肺炎)「普篩/全面篩檢」的英文是 widespread coronavirus testing 或 community-wide screening/testing。「快篩」是 rapid testing。篩檢中,可能出現「偽陰性」(false negative) 有患病,但篩不出來,和「偽陽性」(false positive)沒患病,卻篩檢出來。 在醫學檢測上「陰性」(negative) 代表沒有(病或病毒),「陽性」 (positive) 代表有(病或病毒),避免患病與否造成污名化,因此用比較中性 (neutral) 的詞彙來稱呼。至於驗孕 (pregnancy test),「陰性」代表未懷孕,「陽性」代表懷孕。 「盛行率」的英文是 prevalence rate,即患病率,在流行病學中指特定時間內總人口中罹患該病的人口所占比例。在新冠肺炎的篩檢中,「咽喉拭子」是目前國內主流採用的方式,「咽喉拭子」英文是 throat swab,就是以棉棒擦拭咽喉部位,取得上皮細胞,並置入病毒收集瓶。如果是採集鼻咽部位,就叫「鼻咽拭子」(nasal swab)。 另外,「靈敏度」(sensitivity) 與「特異度」(specificity) 也是醫學檢測時所使用的術語,用以衡量該檢測的準確度。特異度是不帶原者 (non-carrier) 中採檢陰性的比例,而靈敏度則是帶原者 (carrier) 中採檢陽性的比例,靈敏度、特異度越高,代表準確度越高。 文章由書林出版公司提供: www.bookman.com.tw 蘇正隆 — 台灣翻譯學學會前理事長、師大翻譯研究所兼任副教授; 編著《英語的對與錯》,《世紀病毒:必讀防疫英文知識與詞彙》...等