A NASA space capsule carrying the largest soil sample ever scooped up from the surface of an asteroid streaked through Earth’s atmosphere on Sept. 24 and parachuted into the Utah desert, delivering the celestial specimen to scientists.
The gumdrop-shaped capsule, released from the robotic spacecraft OSIRIS-Rex (Origins Spectral Interpretation Resource Identification Security - Regolith Explorer) as the mothership passed within 107,826km of Earth hours earlier, touched down within a designated landing zone west of Salt Lake City on the US military’s vast Utah Test and Training Range.
The final descent and landing, shown on a NASA livestream, capped a six-year joint mission between the US space agency and the University of Arizona. It was only the third asteroid sample, and by far the biggest, ever returned to Earth for analysis, following two similar missions by Japan’s space agency ending in 2010 and 2020.
Photo: Reuters 照片:路透
After touchdown, the capsule laid nose-down on the sandy floor of the Utah desert, a red-and-white parachute that slowed its high-speed descent resting just feet away after detaching.
OSIRIS-REx collected its specimen three years ago from Bennu, a small, carbon-rich asteroid discovered in 1999. The space rock is classified as a “near-Earth object” because it passes relatively close to our planet every six years, though the odds of an impact are considered remote.
Apparently made up of a loose collection of rocks, like a rubble pile, Bennu measures just 500m across, making it wider than the Empire State Building is tall but tiny compared with the Chicxulub asteroid that struck Earth some 66 million years ago, wiping out the dinosaurs.
Photo: AP 照片:美聯社
Like other asteroids, Bennu is a relic of the early solar system. Because its present-day chemistry and mineralogy are virtually unchanged since forming some 4.5 billion years ago, it holds valuable clues to the origins and development of rocky planets such as Earth.
It may even contain organic molecules similar to those necessary for the emergence of microbes.
Samples returned three years ago by the Japanese mission Hayabusa2 from Ryugu, another near-Earth asteroid, were found to contain two organic compounds, buttressing the hypothesis that celestial objects such as comets, asteroids and meteorites that bombarded early Earth seeded the young planet with the primordial ingredients for life.
Photo: Reuters 照片:路透
OSIRIS-REx launched in September 2016 and reached Bennu in 2018, then spent nearly two years orbiting the asteroid before venturing close enough to snatch a sample of the loose surface material with its robotic arm on Oct. 20, 2020.
The spacecraft departed Bennu in May 2021 for a 1.9 billion km cruise back to Earth, including two orbits around the sun.
Hitting the upper atmosphere at 35 times the speed of sound about 13 minutes before landing, the capsule glowed red hot as it plunged earthward and temperatures on its heat shield reached 2,800 degrees Celsius.
Photo: AP 照片:美聯社
The Bennu sample has been estimated at 250 grams, far surpassing the 5 grams carried back from Ryugu in 2020 or the tiny specimen delivered from asteroid Itokawa in 2010.
The main portion of the OSIRIS-REx spacecraft, meanwhile, is expected to sail on to explore Apophis, another near-Earth asteroid.
(Reuters)
Photo: AP 照片:美聯社
美國太空總署的密封艙裝著從小行星表面挖出的最大土壤樣本,9月24日高速穿過地球大氣層,以降落傘著陸在猶他州沙漠,將給科學家的樣本送達。
數小時前,母船在經過距地球107,826公里以內時,水果軟糖形狀的密封倉從機器人太空船歐塞瑞斯號(OSIRIS-Rex,全名為「太陽系起源、光譜解析、資源識別、安全保障、小行星風化層探索者」)中彈射出來,降落在美國軍方猶他州測試暨訓練用靶場內的指定著陸區,該靶場是位於鹽湖城以西的一片廣大區域。
美國太空總署直播了最後的降落與著陸,為美國太空總署與亞利桑那大學為期6年的聯合任務畫上圓滿的句點。這是繼日本宇宙航空研究開發機構2010年及2020年完成兩次類似任務後,第3次將小行星樣本帶回地球分析,也是迄今所採集的最大樣本。
密封倉前端朝下著陸於猶他州沙漠的沙地上,減緩其脫離母船後下降高速的紅白相間降落傘,則落在數英呎外。
歐塞瑞斯號3年前在小行星貝努上採集了樣本,貝努是一顆富含碳的小型小行星,在1999年被發現。這塊太空岩石被歸類為「近地天體」,因為它每6年就會相對靠近地球一次,儘管撞上地球的可能性被認為很小。
貝努顯然是由一堆鬆散的岩石組成,像一堆瓦礫;它的直徑只有500公尺,比帝國大廈的高度長,但與大約6600萬年前撞擊地球、造成恐龍滅絕的希克蘇魯伯小行星相比,要小得多。
與其他小行星一樣,本努是早期太陽系的遺跡。由於它現今的化學及礦物性質自約45億年前形成以來幾乎沒有改變,因此它含有地球等岩石行星之起源與發展的寶貴線索。
它甚至可能含有類似微生物出現所需的有機分子。
日本隼鳥2號任務3年前從另一顆近地小行星龍宮帶回的樣本中,發現含有兩種有機化合物,這支持了這樣一種假設,即彗星、小行星和流星等天體轟擊早期地球,為地球這顆年輕的行星播下了種子,帶來生命的原始成分。
歐塞瑞斯號於2016年9月發射,在2018年到達小行星貝努,然後花了近兩年的時間繞著它運行,之後於2020年10月20日大膽靠近,近到得以用機械臂在其鬆散的表面抓取樣本。
該太空船於2021年5月離開貝努,航行19億公里(包括兩次繞太陽運行)返回地球。
密封艙在著陸前約13分鐘以35倍音速撞擊高空大氣,墜向地球時發出熾熱的紅光,隔熱罩的溫度達到攝氏2,800度。
採集自貝努小行星的樣本估計重250公克,遠超過2020年由龍宮小行星帶回的5公克及2010年從小行星絲川帶回的極小樣本。
歐塞瑞斯號太空船的主要部分同時將繼續航行,探索另一顆近地小行星阿波菲斯。
(台北時報林俐凱編譯)
A: More and more K-drama actors are holding fan meetings in Taiwan lately. B: Which K-drama stars are visiting? A: In September alone, Jang Ki-yong, Lee Joon-gi and Lee Je-hoon are all coming. B: I really love Lee Joon-gi‘s 2022 drama “Again My Life.” A: Lee Je-hoon’s 2016 drama “Signal” is also great. His fan meeting is scheduled for Sunday, while Lee Joon-gi‘s is scheduled for Saturday. A: 最近多位韓劇男神紛紛來台舉辦粉絲見面會。 B: 有哪些韓星啊? A: 光是9月就有張基龍、李準基、李帝勳! B: 我超愛李準基2022年的神劇《Again My Life:正義的重生》。 A: 李帝勳2016年的《信號》也很經典唷,他的見面會在本週日,李準基的則在本週六。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Get ready to spin on your head -- “breaking” is set to make its Olympic debut at the Paris 2024 Games! Often referred to as breakdance or breakdancing, breaking was born in the streets of New York City during the early 1970s. It began as a way for African-American and Latin youths to express their narratives and struggles through astonishing spins and movements. B-boys and b-girls, also known as breakers, frequently compete in cyphers: events where they take turns showcasing their dance moves within a circle of spectators. Breaking comprises four main elements: toprock, downrock, power moves, and freezes. Toprock consists
Have you ever looked up into the sky on a clear day and seen an airplane flying high in the clouds? If so, you’ve probably also noticed the long white streaks it leaves behind in its path. They are called contrails, and there’s more to these white lines in the sky than meets the eye. The jet fuel that powers the engines of a plane is intensely hot, often burning at more than 500°C. In contrast, the air temperature at high altitudes where commercial flights typically cruise can reach as low as -56°C. When the hot exhaust gases, which include water
A: Apart from K-drama stars Jang Ki-yong, Lee Joon-gi and Lee Je-hoon, who else will hold fan meetings in Taiwan? B: Actor Choi Jin-hyuk will visit in October, followed by actor Jung Hae-in in November. A: I heard that Jung’s visit has caused some controversy. B: Yeah, the tickets for his fan meetings cost up to NT$5,880 and NT$6,880, which led some fans to boycott them. A: The cost of meeting an idol is so high. A: 除了張基龍、李準基、李帝勳外,還有哪些韓星要來台開見面會? B: 崔振赫10月即將訪台,丁海寅11月也將訪台。 A: 聽說丁海寅的見面會還引起一些爭議。 B: 對啊,因為票價高達5,880、6,880,導致不少粉絲抵制。 A: 想見偶像一面的代價還真高! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)