對話 Dialogue
小清:七夕你送女朋友禮物了嗎?
Xiǎoqīng: Qīxī nǐ sòng nǚ péngyǒu lǐwù le ma?
Photo courtesy of Wikimedia Commons / 照片:維基共享資源提供
小華:別提了!我哪知道農曆七月還有一個情人節!我女朋友還在生氣呢!
Xiǎohuá: Bié tí le! Wǒ nǎ zhīdào nónglì qīyuè hái yǒu yígè qíngrén jié! Wǒ nǚ péngyǒu hái zài shēngqì ne!
小清:七夕是中國情人節,是個很浪漫的節日。
Xiǎoqīng: Qīxī shì Zhōngguó qíngrén jié, shì gè hěn làngmàn de jiérì.
小華:怎麼說?
Xiǎohuá: Zěnme shuō?
小清:傳說中牛郎和織女一年只能在七夕這天見一次面,所以每到七夕傍晚總會下起小雨,這是他們久別重逢,流下相思的淚水。
Xiǎoqīng: Chuánshuō zhōng Niúláng hàn Zhīnǚ yìnián zhǐ néng zài Qīxī zhè tiān jiàn yícì miàn, suǒyǐ měi dào Qīxī bāngwǎn zǒng huì xià qǐ xiǎoyǔ, zhè shì tāmen jiǔbié chóngféng, liú xià xiāngsī de lèishuǐ.
小華:那我覺得我女朋友一定很愛我!
Xiǎohuá: Nà wǒ juéde wǒ nǚ péngyǒu yídìng hěn ài wǒ!
小清:為什麼呢?
Xiǎoqīng: Wèishéme ne?
小華:因為她那天不只流下淚水,還像颱風一樣呢!
Xiǎohuá: Yīnwèi tā nàtiān bùzhǐ liú xià lèishuǐ, hái xiàng táifēng yíyàng ne!
小清:那你最好趕快去跟她賠罪,做好災後重建的工作。
Xiǎoqīng: Nà nǐ zuìhǎo gǎnkuài qù gēn tā péizuì, zuòhǎo zāihòu chóngjiàn de gōngzuò.
翻譯 Translation
Xiaoqing: Did you give your girlfriend a gift for Qixi?
Xiaohua: Don’t bring that up! How would I know there’s another Valentine’s Day on the lunar calendar? She’s still mad at me!
Xiaoqing: Qixi is Chinese Valentine’s Day, a very romantic holiday.
Xiaohua: How so?
Xiaoqing: Legend has it that the Cowherd and the Weaving Maid can only meet once a year on Qixi. So, every Qixi evening, it always rains lightly. It symbolizes their long-awaited reunion and the tears of longing they shed.
Xiaohua: Well, then I believe my girlfriend must love me a lot!
Xiaoqing: Why do you say that?
Xiaohua: Because on that day, she didn’t just shed tears, she was like a typhoon!
Xiaoqing: In that case, you’d better hurry up and apologize to her, and be prepared for the post-disaster reconstruction work.
生詞 Vocabulary
1. 七夕 (Qīxì) the 7th day of the 7th month of the lunar calendar.
2. 牛郎 (Niúláng) Cowherd
3. 織女 (Zhīnǚ) Weaving Maid
4. 久別重逢 (jiǔbiéchóngféng) long-awaited reunion
5. 相思 (xiāngsī) longing for one’s lover
6. 淚水 (lèishuǐ) tears
7. 賠罪 (péizuì) apologize
8. 災後重建 (zāihòu chóngjiàn) post-disaster reconstruction
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
A: As reality TV show “Culinary Class Wars” causes a sensation, it may be more difficult to make a reservation at the show’s judge Paik Jong-won’s Taipei restaurant, Bornga Korean BBQ. B: The other judge, Anh Sung-jae, also served as a guest chef at Regent Taipei last June. A: Korean food has become a new trend in Taiwan lately, and restaurants such as Samwon Garden are quite popular. B: But that restaurant is so pricey. A: Then try the more affordable places, like my favorite, OKAY Korean BBQ, or others such as Annyeong Korean BBQ and OvenMaru Chicken. A:
Colorado has taken a pioneering move towards protecting consumer privacy in the age of brain-computer interfaces. With the rise of neurotechnology, which involves technology that monitors and interacts with the brain, data privacy concerns are coming to a head. In response to growing anxieties, Colorado has become the first state in the US to pass an amendment that safeguards the privacy of human brainwaves. On April 17, Colorado announced an update to its Privacy Act, which went into effect on August 6. The new Colorado Privacy Act classifies brainwaves as “sensitive personal information,” offering them the same protections that
The Australian government will legislate for a ban on social media for children under 16, Prime Minister Anthony Albanese said on Thursday last week, in what it calls a world-leading package of measures that could become law late next year. Australia is trialing an age-verification system to assist in blocking children from accessing social media platforms, as part of a range of measures that include some of the toughest controls imposed by any country to date. Albanese cited the risks to physical and mental health of children from excessive social media use, in particular the risks to girls from harmful depictions of
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Neurotechnology used to be limited to scientific labs and hospital settings. However, many new devices that can record consumers’ brainwaves or analyze the brain in other ways have been launched in recent years. Often marketed outside the realm of medical equipment, these devices evade the existing safety and privacy standards for healthcare devices. Experts are raising concerns about this lack of oversight, fearing the potential for these tools to become mind-reading devices without users’ consent or knowledge. Other US states are considering similar regulations to protect their citizens in regard to neuro data gathered by technology companies. Colorado’s