對話 Dialogue
小清:七夕你送女朋友禮物了嗎?
Xiǎoqīng: Qīxī nǐ sòng nǚ péngyǒu lǐwù le ma?
Photo courtesy of Wikimedia Commons / 照片:維基共享資源提供
小華:別提了!我哪知道農曆七月還有一個情人節!我女朋友還在生氣呢!
Xiǎohuá: Bié tí le! Wǒ nǎ zhīdào nónglì qīyuè hái yǒu yígè qíngrén jié! Wǒ nǚ péngyǒu hái zài shēngqì ne!
小清:七夕是中國情人節,是個很浪漫的節日。
Xiǎoqīng: Qīxī shì Zhōngguó qíngrén jié, shì gè hěn làngmàn de jiérì.
小華:怎麼說?
Xiǎohuá: Zěnme shuō?
小清:傳說中牛郎和織女一年只能在七夕這天見一次面,所以每到七夕傍晚總會下起小雨,這是他們久別重逢,流下相思的淚水。
Xiǎoqīng: Chuánshuō zhōng Niúláng hàn Zhīnǚ yìnián zhǐ néng zài Qīxī zhè tiān jiàn yícì miàn, suǒyǐ měi dào Qīxī bāngwǎn zǒng huì xià qǐ xiǎoyǔ, zhè shì tāmen jiǔbié chóngféng, liú xià xiāngsī de lèishuǐ.
小華:那我覺得我女朋友一定很愛我!
Xiǎohuá: Nà wǒ juéde wǒ nǚ péngyǒu yídìng hěn ài wǒ!
小清:為什麼呢?
Xiǎoqīng: Wèishéme ne?
小華:因為她那天不只流下淚水,還像颱風一樣呢!
Xiǎohuá: Yīnwèi tā nàtiān bùzhǐ liú xià lèishuǐ, hái xiàng táifēng yíyàng ne!
小清:那你最好趕快去跟她賠罪,做好災後重建的工作。
Xiǎoqīng: Nà nǐ zuìhǎo gǎnkuài qù gēn tā péizuì, zuòhǎo zāihòu chóngjiàn de gōngzuò.
翻譯 Translation
Xiaoqing: Did you give your girlfriend a gift for Qixi?
Xiaohua: Don’t bring that up! How would I know there’s another Valentine’s Day on the lunar calendar? She’s still mad at me!
Xiaoqing: Qixi is Chinese Valentine’s Day, a very romantic holiday.
Xiaohua: How so?
Xiaoqing: Legend has it that the Cowherd and the Weaving Maid can only meet once a year on Qixi. So, every Qixi evening, it always rains lightly. It symbolizes their long-awaited reunion and the tears of longing they shed.
Xiaohua: Well, then I believe my girlfriend must love me a lot!
Xiaoqing: Why do you say that?
Xiaohua: Because on that day, she didn’t just shed tears, she was like a typhoon!
Xiaoqing: In that case, you’d better hurry up and apologize to her, and be prepared for the post-disaster reconstruction work.
生詞 Vocabulary
1. 七夕 (Qīxì) the 7th day of the 7th month of the lunar calendar.
2. 牛郎 (Niúláng) Cowherd
3. 織女 (Zhīnǚ) Weaving Maid
4. 久別重逢 (jiǔbiéchóngféng) long-awaited reunion
5. 相思 (xiāngsī) longing for one’s lover
6. 淚水 (lèishuǐ) tears
7. 賠罪 (péizuì) apologize
8. 災後重建 (zāihòu chóngjiàn) post-disaster reconstruction
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
A: Yet another shopping mall has just opened in Taipei. B: Do you mean the Mitsui Shopping Park LaLaport Nangang? A: Yeah, the shopping mall run by Japanese Mitsui & Co. opened last week. B: I hear the mall features about 300 stores, Vieshow Cinemas and Japanese Lopia supermarket. A: With the opening, a war is breaking out between Taipei’s department stores. A: 台北又有新的購物商場可逛啦。 B: 你是說Mitsui Shopping Park LaLaport 南港? A: 對啊這家日本三井集團旗下的商場上週開幕。 B: 聽說商場有威秀影城、樂比亞日系超市,還有多達300家專櫃。 A: 新商場一開幕,看來又要掀起一場百貨大戰啦! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: Hey, didn’t you go to the opening of the Mitsui Shopping Park LaLaport Nangang last week? B: Yeah, there are about 300 shops, including the first overseas branch of Japan’s Mahou Dokoro — a famous Harry Potter-themed store. A: Wow, I’ve always wanted to get a magic wand. B: There are also a bunch of great restaurants, such as Smart Fish hotpot restaurant. A: I wish I had Harry Potter’s “apparition” and “disapparition” magic, so I could teleport to the mall right now. A: 你上週不是有去LaLaport南港的盛大開幕嗎?有什麼特別的? B: 那裡有多達300家專櫃,包括魔法之地的海外首店——它可是日本知名的《哈利波特》專賣店。 A: 哇我一直想買根魔杖。 B: 另外還有各式各樣的美食,像是林聰明沙鍋魚頭。 A: 真希望我也有哈利波特的「現影術/消影術」魔法,能瞬間移動到商場去! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
When it comes to movies, some people delight in watching spine-chilling horror films. Surprisingly, apart from containing a few scares, horror movies may also offer an unexpected __1__. According to a study, watching 90 minutes of a scary movie can burn an average of 113 calories, which is roughly __2__ to taking a 30-minute walk. Researchers from the University of Westminster carried out an experiment in which they __3__ participants’ oxygen intake, carbon dioxide output, and heart rates while they were watching horror movies without any distractions. The results revealed that physiological responses to fear play a crucial role
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 你覺得這部電影怎樣? ˇ What do you think of the movie? χ How do you like the movie? χ How do you think of the movie? 註︰What do you think of = What is your opinion of。 think 的受詞是 what,不能用 how。 2. 你認為哪一個歌星唱得最好? ˇ Which singer do you think is the best? χ Do you think which singer is the best? 註︰英語中 which singer 似乎是 do you think 的受詞,實則 do you think 是插入語,其他例子如下: 你以為他喜歡誰? Who do you think he likes? 你以為我住在哪裏? Where do you think I live? 你想我昨天在公園裏碰到了誰? Whom/Who do you think I met in the park yesterday? 3. 他不論到什麼地方,總是帶著一把雨傘。 ˇ No matter where he goes, he