對話 Dialogue
馬克:小實,這是我的履歷表,你可以幫我看看嗎?
Make: Xiǎoshí, zhè shì wǒ de lǚlì biǎo, nǐ kěyǐ bāng wǒ kànkàn ma?
小實:哇,你要在臺灣找工作嗎?
Xiaoshi: Wa, nǐ yào zài Táiwān zhǎo gōngzuò ma?
馬克:對啊!我想到臺灣的公司去實習,增加一些工作經驗。
Make: Duì a! Wǒ xiǎngdào Táiwān de gōngsī qù shíxí, zēngjiā yìxiē gōngzuò jīngyàn.
小實:喔!只要清楚的寫出你的學歷和專業能力,用哪種格式都沒問題。
Xiaoshi: Ō! Zhǐyào qīngchǔ de xiě chū nǐ de xuélì hàn zhuānyè nénglì, yòng nǎzhǒng géshì dōu méi wèntí.
馬克:不過,這裡為什麼要寫兩個地址?
Make: Búguò, zhèlǐ wèishénme yào xiě liǎng ge dìzhǐ?
小實:喔,這個「戶籍地址」是我們身分證上的地址。
Xiaoshi: Ō, zhèige “hùjí dìzhǐ” shì wǒmen shēnfènzhèng shàng de dìzhǐ.
馬克:我現在寫的就是我居留證上面的地址。
Make: Wǒ xiànzài xiě de jiùshì wǒ jūliúzhèng shàngmiàn de dìzhǐ.
小實:對,如果你現在不住在這裡,才需要再寫通訊地址喔!
Xiaoshi: Duì, rúguǒ nǐ xiànzài bú zhù zài zhèlǐ, cái xūyào zài xiě tōngxùn dìzhǐ ō!
英文翻譯 Translation
Mark: Xiaoshi, here is my resume, could you take a look at it for me?
Xiaoshi: Wow, are you looking for a job in Taiwan?
Mark: Yes! I want to do an internship in a company in Taiwan to gain some work experience.
Xiaoshi: Oh! It doesn’t matter which format you use, as long as you clearly state your educational background and professional skills.
Mark: But why does it need two addresses here?
Xiaoshi: Oh, this one is the “household address,” it’s the address written on the ID card.
Mark: I am writing the address on my residence card.
Xiaoshi: Yes, if you don’t live here at the moment, you just need to write down your correspondence address.
單字片語 Vocabulary
1. 履歷表 (lǚlì biǎo) resume, CV
2. 實習 (shíxí) internship
3. 工作經驗 (gōngzuò jīngyàn) work experience
4. 學歷 (xuélì) educational background, academic qualifications
5. 專業能力 (zhuānyè nénglìǐ) professional ability
6. 格式 (géshì) format
7. 戶籍地址 (hùjí dìzhǐ) household address, residence address
8. 身分證 (shēnfèn zhèng) identity card
9. 通訊地址(tōngxùn dìzhǐ) correspondence address
教材音檔 Audio Files
教材影片 Video Files:
https://www.instagram.com/celc.nou_tw/guide/_/17999106352646292/
實踐大學華語中心提供
By Shih Chien University Chinese Language Center: https://chineseusc.com/
The death of an Oregon house cat and a pet food recall are raising questions about the ongoing outbreak of bird flu and how people can protect their pets. Bird flu has been spreading for years in wild birds, chickens, turkeys and many other animals. It was first confirmed in US dairy cattle in March. The virus has been causing sporadic, mostly mild illnesses in people in the US, and nearly all of those infected worked on dairy or poultry farms. When the virus is found, every bird on a farm is killed to limit the spread of the disease. Oregon health officials
A symphony of roaring engines fills the air as the red lights vanish, propelling the Formula 1 cars into a furious rush. The competition on the track is fierce, but the battle for a seat on the grid begins long before the first race. Below Formula 1 are several series designed to nurture talent and prepare drivers for the ultimate challenge. Formula 1 (F1) Formula 1, often abbreviated as F1, is the most historic and prestigious form of motorsport, with its origins dating back to the first Grand Prix in 1946. Each team in F1 is responsible for
Imagine racing up many flights of stairs, your heart pounding as you ascend a towering skyscraper. Welcome to the thrilling world of tower running, also known as run ups. Unlike traditional marathons on flat tracks, tower running involves climbing skyscraper stairs. Competitors start at the base and ascend to the top, tackling hundreds or thousands of steps, testing their speed, endurance and willpower. The physical demands of run ups are substantial, as stair climbing constitutes a prolonged, weight-bearing exercise. This activity places a significant strain on the body, burning up to four times the calories compared to regular running.
前法國中量級拳王為答謝照護他岳父的醫護人員,教她們打拳擊舒壓,新聞報導刊出的照片底下有一行英文說明: Operating theater nurse Kenza Benour trains with boxer Hassan N’Dam at VSG hospital on the outskirts of Paris on Wednesday. (AP) (May 30, 2020) 說明中的 operating theater 就是指「手術室」,不是 *演出中的劇院。 以下這篇文章,提到 2020 年英國因為新冠肺炎病人多到難以招架,有一家醫院甚至把 all its theaters 都改裝,以容納大量湧入的新冠肺炎病人。 The UK health system is so overwhelmed that a hospital is converting all its theaters for coronavirus patients, and nurses have panic attacks because they can’t cope with the stress. (Mia Jankowicz, Business Insider , April 7, 2020) 文中出現的 theaters,也不是指劇院,而是「手術室」。 之前有不少文章或活動,向新冠肺炎危機期間的第一線醫護人員表達感恩與致意,底下就是一例: Give an “extra clap” tonight for operating theatre staff during Covid-19 crisis (Steve Ford, Nursing Times , May, 14, 2020) 手術室為什麼叫 operating theater?因為19世紀之前,為方便醫學教育,手術室通常都模仿古希臘劇場,設計成階梯狀,方便醫學生觀摩學習,因此得名。 我自己曾經進過手術室,2018 年 7 月我做了一個疝氣修補 (hernia repair) 的腹腔鏡手術 (laparoscopy)。離開手術室兩三個小時後,已經能從輪床 (gurney)