A: The “#MeToo” movement in Taiwan has recently been snowballing from political and academic circles to the entertainment world.
B: Yup, several entertainers such as Chris Wang, Mickey Huang and Aaran Yan have been accused of sexual harassment.
A: Is there any legal punishment for sexual harassment or sexual violence in Taiwan?
Photo: Chen Yi-chuan, Liberty Times 照片︰自由時報陳奕全
B: Yeah, of course! Take a “forced kiss” for example — it is considered “compulsory indecency” in the Criminal Code, and the offender faces a jail term of six months to five years.
A: I hope the harassers can sincerely admit the error of their ways, repent and try to change.
A: 台灣的「#MeToo」運動就像滾雪球一樣,從政界、學界一路爆發到娛樂圈。
B: 對啊像是藝人宥勝、黃子佼、炎亞綸等人,都被控性騷擾。
A: 對於性騷擾或性暴力,台灣有相關的罰則嗎?
B: 當然有!例如強吻某人將觸犯《刑法》強制猥褻罪,被告可處六個月以上,五年以下有期徒刑唷。
A: 希望他們能真心認錯,努力悔過自新。
(By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩〉
Scientists have made a groundbreaking discovery in the depths of the Pacific Ocean: oxygen production without the involvement of living organisms. Four kilometers below the surface where sunlight cannot reach, researchers have found metallic lumps generating what they term “dark oxygen.” This form of oxygen is produced through a process independent of photosynthesis. Unlike the traditional photosynthesis process, where organisms use sunlight, carbon dioxide, and water to create energy and oxygen, the newly discovered phenomenon operates in complete darkness. The accidental finding occurred during a study of metal-rich lumps in an abyssal plain between Hawaii and Mexico. These lumps, known as
A: What were the highest-grossing films globally last year? B: “Inside Out 2” was the highest, followed by “Deadpool & Wolverine,” “Despicable Me 4,” “Dune: Part 2” and “Moana 2.” A: “Inside Out 2” was also the highest-grossing film in Taiwan. B: It grossed nearly US$1.7 billion worldwide, or NT$55 billion, becoming the best-selling animated film of all time. A: I can’t believe I missed the movie last year. A: 去年全球最賣座的電影有哪些? B: 冠軍是《腦筋急轉彎2》,其後是《死侍與金鋼狼》、《神偷奶爸4》、《沙丘:第2部》、《海洋奇緣2》。 A: 《腦2》也是去年台灣票房冠軍耶。 B: 這部鉅片狂賣近17億美元,約550億台幣,成為全球影史最賣座動畫電影! A: 真不敢相信我錯過了這部強片。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: In addition to “Inside Out 2” at the top, what were the other highest-grossing films domestically last year? B: “Gatao: Like Father, Like Son” was the only Taiwanese movie among the top 10 blockbusters, which included five animated films. A: I’m surprised that the Taiwanese hit “The Pig, the Snake and the Pigeon” wasn’t on the chart. B: But it grossed over 500 million Chinese yuan in China, which is nearly NT$2.5 billion. The figure was five times higher than that of the best-selling film in Taiwan. A: Its success shows that Taiwanese movies should go international. A:
A Cameroon-flagged cargo vessel “Shunxin-39” was believed to have caused damage to an undersea cable of Taiwan telecoms operator Chunghwa Telecom on the morning of Jan. 3. It was suspected that the Chinese merchant ship, which was registered with the nationality of another country, deliberately cut off the cable by dragging the anchor over it. While the incident is still under investigation, China has a long history of using maritime tactics to sabotage Taiwan’s infrastructure. In February last year, two cables linking Taiwan to its outlying Matsu Islands were damaged within days of each other by a Chinese fishing