對話 Dialogue
馬克:小實,請問在臺灣,衣服買錯了可以退貨嗎?
Make: Xiǎoshí, qǐngwèn zài Táiwān, yīfú mǎi cuò le kěyǐ tuìhuò ma?
小實:這個嘛……不是內衣、內褲吧?
Xiaoshi: Zhèige ma. . . búshì nèiyī, nèikù ba?
馬克:不是,是襯衫。我在網路上買的襯衫太小件了。
Make: Búshì, shì chènshān. Wǒ zài wǎnglù shàng mǎi de chènshān tài xiǎo jiàn le.
小實:喔!只要衣服沒有破,吊牌也還在,應該都可以退貨。
Xiaoshi: Ō! Zhǐyào yīfú méiyǒu pò, diàopái yě hái zài, yīnggāi dōu kěyǐ tuìhuò.
馬克:吊牌?啊,你是說有尺寸、材質和清洗方式的那張卡片嗎?
Make: Diàopái? A, nǐ shì shuō yǒu chǐcùn, cáizhí hàn qīngxǐ fāngshì de nèi zhāng kǎpiàn ma?
小實:對對對,就是那個!對了,你為什麼不換大一點的就好了?
Xiaoshi: Duì duì duì, jiùshì nàge! Duìle, nǐ wèishénme bú huàn dà yìdiǎn de jiù hǎo le?
馬克:這件已經是最大號的了,所以我想退貨。
Make: Zhè jiàn yǐjīng shì zuì dà hào de le, suǒyǐ wǒ xiǎng tuìhuò.
小實:你在哪個網站買的?給我收據,我來幫你退吧!
Xiaoshi: Nǐ zài nǎge wǎngzhàn mǎi de? Gěi wǒ shōujù, wǒ lái bāng nǐ tuì ba!
翻譯 Translation
Mark: Xiaoshi, in Taiwan, can I return clothes if I made a mistake with the order?
Xiaoshi: Well. . . it’s not underwear or panties, is it?
Mark: No, it’s a shirt. The shirt I bought online is too small.
Xiaoshi: Oh. As long as the clothes are not torn and the tags are still there, you should be able to return them.
Mark: Tags? Ah, you mean the card with the size, materials and cleaning instructions?
Xiaoshi: That’s right. By the way, why don’t you just change it for a larger size?
Mark: This one is already the largest size, so I want to return it and get a refund.
Xiaoshi: OK, which Web site did you buy it from? Give me the receipt and I’ll get a refund for you!
單字片語 Vocabulary
1. 內衣 (nèiyī) underwear, lingerie
2. 內褲 (nèikù) underwear, panties
3. 襯衫 (chènshān) shirt
4. 只要 (zhǐyào) if only, as long as
5. 破 (pò) broken
6. 尺寸 (chǐcùn) size
7. 材質 (cáizhí) material
8. 清洗方式 (qīngxǐ fāngshì) cleaning instructions
9. 收據 (shōujù) receipt
教材音檔 Audio Files
教材影片 Video Files:
https://www.instagram.com/celc.nou_tw/guide/_/17999106352646292/
實踐大學華語中心提供
By Shih Chien University Chinese Language Center: https://chineseusc.com/
The Dutch introduced the Indian mango (Mangifera indica) to Taiwan in the 17th century. It is a green-skinned mango with thick fibers that get stuck in the teeth, but it boasts a rich aroma and a unique taste. In 1954, Taiwan’s Council of Agriculture introduced several mango cultivars from Florida, USA, including the Irwin, Haden, and Keitt varieties. After seven years of testing and domestication, the Irwin variety was chosen for promotion. Years later, the sample saplings started to bear fruit. These mangoes were large, with thin, vibrant red peels and golden pulp. The Irwin mangoes were mouth-wateringly sweet and
As the priest Antonius Hambroek stood in the dim chamber of Fort Zeelandia, his eldest daughter clung to him, her voice trembling. “Father, don’t go. They’ll kill you, and what will become of Mother and my sisters?” Outside, the sounds of Koxinga’s relentless canon siege boomed through the fortress. The defenders were on the brink of collapse. Starvation gnawed at their resolve, and the air carried the acrid stench of spent gunpowder and rotting flesh. Dutch reinforcements from Batavia had failed to arrive, leaving the garrison isolated and hopeless. Hambroek’s face was calm, though sorrow weighed heavily on his
對話 Dialogue 清清:今天中午我要多吃一點,不然晚上可能會吃不飽。 Qīngqing: Jīntiān zhōngwǔ wǒ yào duō chī yìdiǎn, bùrán wǎnshàng kěnéng huì chībùbǎo. 華華:怎麼了?為什麼會吃不飽? Huáhua: Zěnmele? Wèishénme huì chībùbǎo? 清清:今天大年初七,是「人日節」,傳統上結了婚的女兒要回家給父母送長壽麵,而且最好是素的,我姐姐會回來,只吃素麵,我應該很快就餓了。 Qīngqing: Jīntiān Dànián chūqī, shì “Rénrì jié,” chuántǒng shàng jiéle hūn de nǚ’ér yào huíjiā gěi fùmǔ sòng chángshòumiàn, érqiě zuìhǎo shì sù de, wǒ jiějie huì huílái, zhǐ chī sùmiàn, wǒ yīnggāi hěn kuài jiù èle. 華華:我還是第一次聽說有「人日節」呢!這是怎麼來的啊? Huáhua: Wǒ háishì dì yī cì tīngshuō yǒu “Rénrì jié” ne! Zhè shì zěnme lái de a? 清清:老一輩的人說,女媧是在第七天造出了「人」,所以今天可說是我們每個人的「生日」呢!生日快樂! Qīngqing: Lǎoyíbèi de rén shuō, Nǚwā shì zài dì qī tiān zào chūle “rén,” suǒyǐ jīntiān kěshuōshì wǒmen měi ge rén de “shēngrì” ne! Shēngrì kuàilè! 華華:你也是啊!欸?那前六天女媧都做了什麼呢? Huáhua: Nǐ yěshì a! Éi? Nà
As we bundle up in thick coats to stay warm during the winter, there is a population that has already adapted to extremely low temperatures. These people live in the remote city of Yakutsk, the coldest city on Earth. Yakutsk is situated in the heart of Siberia, which is the capital of the Sakha Republic in Russia. This historic mining city began to flourish in the 19th century following the discovery of gold deposits. Given its construction on permafrost, the average temperature in the city remains below 0°C for over half the year, with winter temperatures dropping to an astonishing -50°C.