對話 Dialogue
小清:畢業後你有什麼打算呢?
Xiǎoqīng: Bìyè hòu nǐ yǒu shénme dǎsuàn ne?
Photo courtesy of Wikimedia Commons 照片:維基共享資源提供
小華:我打算先出國打工度假一年,你呢?
Xiǎohuá: Wǒ dǎsuàn xiān chūguó dǎgōng dùjià yì nián, nǐ ne?
小清:還好我已經考上研究所了。聽說現在工作不好找,「畢業即失業」啊!
Xiǎoqīng: Háihǎo wǒ yǐjīng kǎoshàng yánjiūsuǒle. Tīngshuō xiànzài gōngzuò bù hǎo zhǎo, “bìyè jí shīyè” a!
小華:是啊,所以大家要不是想辦法延畢,就是繼續唸研究所。
Xiǎohuá: Shì a, suǒyǐ dàjiā yàobùshì xiǎng bànfǎ yánbì, jiùshì jìxù niàn yánjiūsuǒ.
小清:話說回來,不管現在繼續唸書或是打工度假,最後還是得面對現實。看來我們得加油了!
Xiǎoqīng: Huàshuō huílái, bùguǎn xiànzài jìxù niànshū huòshì dǎgōng dùjià, zuìhòu háishì děi miànduì xiànshí. Kàn lái wǒmen děi jiāyóule!
翻譯 Translation
Xiaoqing: What are your plans after graduation?
Xiaohua: I am planning to go on a working holiday for a year. How about you?
Xiaoqing: Fortunately, I have already been accepted into graduate school. I heard that it’s difficult to find a job now, and “graduation means unemployment!”
Xiaohua: Yeah, that’s true. So people either try to find a way to delay graduation or continue their studies in graduate school.
Xiaoqing: But then again, whether we continue studying or take a working holiday for now, eventually we’ll still have to face the music. It looks like we need to work harder!
生詞 Vocabulary
1. 畢業 (bìyè) graduation
2. 失業 (shīyè) unemployed
3. 打算 (dǎsuàn) plan
4. 打工度假 (dǎgōng dùjià) a working holiday
5. 研究所 (yánjiūsuǒ) graduate school
6. 延畢 (yánbì) delay graduation
7. 話說回來 (huàshuō huílái) but then again
8. 面對現實 (miànduì xiànshí) face the music
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
A: When is the Lantern Festival? B: The festival is celebrated on the 15th day of the first month of the lunar calendar, which fell on Feb. 12 this year. A: Oh no! Did I miss the 2025 Taipei Lantern Festival? B: Yes, you did. But you can still go to the 2025 Taiwan Lantern Festival in Taoyuan, which will run until this Sunday. A: Let’s go admire the exuberant lanterns. A: 元宵節到底是哪一天? B: 就是農曆1月15日啊,今年則落在國曆2月12日。 A: 喔不,我是不是錯過了2025台北燈節? B: 是的,但你還可以去桃園的2025台灣燈會,活動將持續至週日。 A: 那我們去欣賞豐富的花燈秀吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Every February, the small town of Ptuj in Slovenia comes alive with the vibrant celebration of its famous carnival. This festival, with its deep historical roots, is a cherished tradition where local residents come together to ward off the winter cold and embrace the arrival of spring. Participants dress up in furry costumes, transforming into kurenti, mythical monsters believed to drive away evil spirits and bring good fortune for the new year. Although the exact origins of the Ptuj carnival remain a mystery, it is firmly rooted in ancient Slavic and Illyrian cultures. The modern form of the carnival
A: What’s the theme of the 2025 Taiwan Lantern Festival’s main lantern? B: The theme is “Paradise,” and the main lantern is a snake-shaped “infinity” symbol that features a lighting show every half an hour. A: Cool, I heard that there are over 300 lanterns. B: There are even giant lanterns in the shape of Pikachu and some other popular Pokemon characters. A: Let’s go now. A: 2025台灣燈會主燈的主題是什麼? B: 主題是「無限樂園」!主燈的造型則是蛇形的數學「無限號」,主燈每半小時還有一次燈光秀。 A: 酷喔,聽說總共有300多件花燈作品。 B: 甚至還有皮卡丘和其他熱門寶可夢角色的巨型花燈呢。 A: 哇我們現在就出發吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
本文由生成式AI協作,本刊編輯編修。 Tucked away in southwestern Taiwan, Yunlin County is a treasure trove of cultural heritage, rich history, and natural beauty. From its stunning temples and glove puppetry to historical architecture and picturesque landscapes, Yunlin rewards those who venture off the beaten path. Yunlin is renowned for its flourishing temple culture. Temples in this region are not merely places of worship but also communal centers where people gather for festivals, rituals, and social functions. One of the most notable temples here is the Beigang Chaotian Temple, which was built more than 300 years ago and is dedicated to Matsu, the sea