對話 Dialogue
馬克:小實,下個月有幾天連假,你有沒有什麼計畫?
Make: Xiaoshi, xià ge yuè yǒu jǐ tiān liánjià, nǐ yǒu méiyǒu shénme jìhuà?
小實:沒有!連假時路上到處都是人,我不想出門。
Xiaoshi: Méiyǒu ye! Liánjià shí lùshàng dàochù dōu shì rén, wǒ bùxiǎng chūmén.
馬克:不出門的話,在家不會很無聊嗎?
Make: Bù chūmén de huà, zàijiā búhuì hěn wúliáo ma?
小實:我打算認真的追劇,哈哈!你呢?
Xiaoshi: Wǒ dǎsuàn rènzhēn de zhuī jù, haha! Nǐ ne?
馬克:我想趁這個機會到南部旅行,你覺得怎麼樣?
Make: Wǒ xiǎng chèn zhège jīhuì dào nánbù lǚxíng, nǐ juéde zěnmeyàng?
小實:開車的話肯定會塞車,建議你還是早點出門比較好。
Xiaoshi: Kāichē dehuà kěndìng huì sāichē, jiànyì nǐ háishì zǎodiǎn chūmén bǐjiào hǎo.
馬克:好,我會提早出門。
Make: Hǎo, wǒ huì tízǎo chūmén.
小實:期待你的分享,祝你旅途愉快喔!
Xiaoshi: Qídài nǐ de fēnxiǎng, zhù nǐ lǚtú yúkuài o!
馬克:謝謝,假期後見!
Make: Xièxie, jiàqí hòu jiàn!
翻譯 Translation
Mark: Xiaoshi, there will be a few days off next month, do you have any plans?
Xiaoshi: No. The roads will be packed during the long weekend. I don’t want to go out.
Mark: Wouldn’t it be boring at home if you don’t go out?
Xiaoshi: I plan to do some binge-watching, haha! And you?
Mark: I would like to take the opportunity to travel to the south. What do you think?
Xiaoshi: If you drive, you will almost certainly get stuck in traffic. I suggest you set off early.
Mark: OK, I’ll do that.
Xiaoshi: I’m looking forward to hearing all about it. I wish you a pleasant journey!
Mark: Thanks, and see you after the holidays!
單字片語 Vocabulary
1. 連假 (liánjià) long weekend
2. 計畫 (jìhuà) to plan
3. 無聊 (wúliáo) boring, bored
4. 認真 (rènzhēn) serious
5. 塞車 (sāichē) traffic jam
6. 建議 (jiànyì) to suggest
7. 期待 (qídài) to expect
8. 分享 (fēnxiǎng) to share, tell about
9. 旅途愉快 (lǚtú yúkuài) Have a nice trip
教材音檔 Audio Files
教材影片 Video Files:
https://www.instagram.com/celc.nou_tw/guide/_/17999106352646292/
實踐大學華語中心提供
By Shih Chien University Chinese Language Center: https://chineseusc.com/
The Dutch introduced the Indian mango (Mangifera indica) to Taiwan in the 17th century. It is a green-skinned mango with thick fibers that get stuck in the teeth, but it boasts a rich aroma and a unique taste. In 1954, Taiwan’s Council of Agriculture introduced several mango cultivars from Florida, USA, including the Irwin, Haden, and Keitt varieties. After seven years of testing and domestication, the Irwin variety was chosen for promotion. Years later, the sample saplings started to bear fruit. These mangoes were large, with thin, vibrant red peels and golden pulp. The Irwin mangoes were mouth-wateringly sweet and
As the priest Antonius Hambroek stood in the dim chamber of Fort Zeelandia, his eldest daughter clung to him, her voice trembling. “Father, don’t go. They’ll kill you, and what will become of Mother and my sisters?” Outside, the sounds of Koxinga’s relentless canon siege boomed through the fortress. The defenders were on the brink of collapse. Starvation gnawed at their resolve, and the air carried the acrid stench of spent gunpowder and rotting flesh. Dutch reinforcements from Batavia had failed to arrive, leaving the garrison isolated and hopeless. Hambroek’s face was calm, though sorrow weighed heavily on his
對話 Dialogue 清清:今天中午我要多吃一點,不然晚上可能會吃不飽。 Qīngqing: Jīntiān zhōngwǔ wǒ yào duō chī yìdiǎn, bùrán wǎnshàng kěnéng huì chībùbǎo. 華華:怎麼了?為什麼會吃不飽? Huáhua: Zěnmele? Wèishénme huì chībùbǎo? 清清:今天大年初七,是「人日節」,傳統上結了婚的女兒要回家給父母送長壽麵,而且最好是素的,我姐姐會回來,只吃素麵,我應該很快就餓了。 Qīngqing: Jīntiān Dànián chūqī, shì “Rénrì jié,” chuántǒng shàng jiéle hūn de nǚ’ér yào huíjiā gěi fùmǔ sòng chángshòumiàn, érqiě zuìhǎo shì sù de, wǒ jiějie huì huílái, zhǐ chī sùmiàn, wǒ yīnggāi hěn kuài jiù èle. 華華:我還是第一次聽說有「人日節」呢!這是怎麼來的啊? Huáhua: Wǒ háishì dì yī cì tīngshuō yǒu “Rénrì jié” ne! Zhè shì zěnme lái de a? 清清:老一輩的人說,女媧是在第七天造出了「人」,所以今天可說是我們每個人的「生日」呢!生日快樂! Qīngqing: Lǎoyíbèi de rén shuō, Nǚwā shì zài dì qī tiān zào chūle “rén,” suǒyǐ jīntiān kěshuōshì wǒmen měi ge rén de “shēngrì” ne! Shēngrì kuàilè! 華華:你也是啊!欸?那前六天女媧都做了什麼呢? Huáhua: Nǐ yěshì a! Éi? Nà
As we bundle up in thick coats to stay warm during the winter, there is a population that has already adapted to extremely low temperatures. These people live in the remote city of Yakutsk, the coldest city on Earth. Yakutsk is situated in the heart of Siberia, which is the capital of the Sakha Republic in Russia. This historic mining city began to flourish in the 19th century following the discovery of gold deposits. Given its construction on permafrost, the average temperature in the city remains below 0°C for over half the year, with winter temperatures dropping to an astonishing -50°C.