The union representing 11,500 writers of film, television and other entertainment forms are now on strike. It’s the first writers’ strike — and the first Hollywood strike of any kind — in 15 years.
WHY ARE THE WRITERS STRIKING?
Streaming and its ripple effects are at the center of the dispute. The guild says that even as series budgets have increased, writers’ share of that money has consistently shrunk.
Photo: AP 照片:美聯社
Streaming services’ use of smaller staffs — known in the industry as “mini rooms” — for shorter stints has made sustained income harder to come by, the guild says. And the number of writers working at guild minimums has gone from about a third to about half in the past decade.
“On TV staffs, more writers are working at minimum regardless of experience, often for fewer weeks,” the guild said in a March report.
The lack of a regular seasonal calendar in streaming has depressed pay further, the report says. And scheduled annual pay bumps under the current contract have fallen well short of increases in inflation.
Photo: AP 照片:美聯社
WHAT SHOWS WILL BE AFFECTED FIRST?
Late-night talk shows, heavily dependent on same-day, current-events-based comedy writing, were the first to feel the strike’s effect. The shows have been the de facto frontline during previous writers strikes. NBC’s “The Tonight Show Starring Jimmy Fallon,” ABC’s “ Jimmy Kimmel Live!” and CBS’s “The Late Show With Stephen Colbert” all went immediately into hiatus and will air reruns. James Corden’s Thursday night farewell to his “Late Late Show” was well-timed.
“Saturday Night Live,” nearly as dependent on last-minute writing, has already axed this week’s episode with host Pete Davidson. The final two episodes in the season that follow it are in serious jeopardy.
Photo: AP 照片:美聯社
Forthcoming awards shows are keeping plans in place for now, but those could easily fall apart.
HOW WILL THE STRIKE AFFECT SCRIPTED SERIES AND MOVIES?
The strike’s impact on scripted series could take far longer to manifest. Noticeable effects on the movie release calendar could take even longer.
Depending on their media consumption methods, many viewers and moviegoers may not notice the effects of a strike until long after it’s over, if at all. The menus on Netflix and Amazon Prime Video will look no different next week, but because this would be the first writers’ strike of the streaming era, there is no template for how they will look months down the line.
(AP)
代表11,500名電影、電視及其他娛樂形式編劇的工會現正進行罷工。這是15年來第一次的編劇罷工,也是好萊塢的首次罷工。
編劇為何罷工?
串流媒體及其連鎖反應是爭端的核心。該工會表示,即使劇集預算有所增加,編劇分潤所佔之比例卻一直在縮減。
該工會表示,串流媒體服務用較少的員工——業界稱為「mini rooms」(迷你編劇室)——來做時間較短的工作,如此一來,要有穩定的收入就更難了。在過去十年中,以工會最低工資工作之編劇人數從大約三分之一增加到大約一半。
該工會在三月的一份報告中表示:「電視從業人員中,無論其資歷深淺,越來越多的編劇都只能領最低工資,且工作週數通常更少」。
報告寫道,串流媒體缺乏常態的季節性工作時程,這又進一步壓低了薪酬。根據當前合約,預定的年度加薪幅度遠遠低於通貨膨脹的上升幅度。
哪些節目會最先受影響?
深夜脫口秀是重度依賴當天時事的喜劇創作,它最先感受到罷工的影響。在過去的編劇罷工期間,這些節目一直是實際上的戰場前線。NBC的《吉米‧法倫今夜秀》、美國廣播公司(ABC)的《吉米夜現場!》和美國哥倫比廣播公司(CBS)的《荷伯報到》都立即停播,並將重播舊集。詹姆士‧柯登上週四晚上告別他的《深夜秀》來得正是時候。
《週六夜現場》幾乎同樣依賴最後一刻的即時寫作,該節目已砍掉了本週主持人彼得‧戴維森的集數,這一季接下來的最後兩集嚴重難產。
即將舉行的頒獎典禮目前雖說是按原定計畫進行,但這些計畫可能很容易就會告吹。
罷工將如何影響劇集和電影?
罷工對劇集的影響可能要更久才會顯現出來,對電影發行時程的顯著影響可能需要更長的時間。
根據其媒體消費方式,許多收視觀眾及電影觀眾可能要到罷工結束很久以後才會注意到罷工的影響,如果他們會受到影響的話。Netflix和亞馬遜Prime Video的節目表下週看來沒什麼不同,但由於這是串流媒體時代的第一次編劇罷工,因此並無前例可探知數個月後的情況。
(台北時報林俐凱編譯)
Instagram is changing the default privacy settings for many US teenagers, part of an effort to keep them safer and give parents more control over how their kids interact online. The new settings will make teen accounts private by default, limit who those users can send private messages to, and put teens in the “most restrictive” tier when it comes to viewing sensitive content. That means the app will block teens from seeing sensitive photos and videos, including posts that show people fighting or certain cosmetic procedures. These more restrictive settings will be turned on automatically for all Instagram users under 18
Located in the picturesque mountains of eastern Spain, the small town of Bunol might appear to be just another idyllic place in the Spanish countryside. However, it is home to one of the world’s most popular food fights. Each August, tens of thousands of people from all around the globe swarm into Bunol to take part in La Tomatina. On the last Wednesday of August, you will find the streets of Bunol full of people eagerly waiting to hear the blast of a cannon. This signifies the start of La Tomatina, an event where participants hurl thousands of pounds of tomatoes
在 COVID-19 成為全球大流行 (pandemic) 的傳染病後,如何有效篩檢確診病患,一度成為討論的熱點。 疫情爆發初期,國內有些縣市首長主張要普篩(全面篩檢),找出隱藏的新冠肺炎病例,不過,疫情指揮中心說明,全面用聚合?連鎖反應 (polymerase chain reaction, PCR) 檢驗來為全民普篩,將耗費近七百億元公帑和醫療資源,不符合效益。 根據衛福部長陳時中的說法,用準確度高的 PCR 方式對全國 2300 萬人普篩,平均一人 3000 元,總額將高達 690 億元。以當時的盛行率萬分之 18,即使不用人人普篩,以看似健康的人口1800 萬人計算,也需要花費 540 億元,才能找出當中的 3 萬 2577 人無症狀感染者,其中還有 1797 人屬於「偽陽性」,即使沒有得病,還是得將他們隔離、再檢測,才能恢復正常生活。 雖然也可以用價格較低(200 元/人)的快篩做篩檢,但此舉也需花費約 46 億元,且準確度偏低,偽陰和偽陽性機率更高。 (新冠肺炎)「普篩/全面篩檢」的英文是 widespread coronavirus testing 或 community-wide screening/testing。「快篩」是 rapid testing。篩檢中,可能出現「偽陰性」(false negative) 有患病,但篩不出來,和「偽陽性」(false positive)沒患病,卻篩檢出來。 在醫學檢測上「陰性」(negative) 代表沒有(病或病毒),「陽性」 (positive) 代表有(病或病毒),避免患病與否造成污名化,因此用比較中性 (neutral) 的詞彙來稱呼。至於驗孕 (pregnancy test),「陰性」代表未懷孕,「陽性」代表懷孕。 「盛行率」的英文是 prevalence rate,即患病率,在流行病學中指特定時間內總人口中罹患該病的人口所占比例。在新冠肺炎的篩檢中,「咽喉拭子」是目前國內主流採用的方式,「咽喉拭子」英文是 throat swab,就是以棉棒擦拭咽喉部位,取得上皮細胞,並置入病毒收集瓶。如果是採集鼻咽部位,就叫「鼻咽拭子」(nasal swab)。 另外,「靈敏度」(sensitivity) 與「特異度」(specificity) 也是醫學檢測時所使用的術語,用以衡量該檢測的準確度。特異度是不帶原者 (non-carrier) 中採檢陰性的比例,而靈敏度則是帶原者 (carrier) 中採檢陽性的比例,靈敏度、特異度越高,代表準確度越高。 文章由書林出版公司提供: www.bookman.com.tw 蘇正隆 — 台灣翻譯學學會前理事長、師大翻譯研究所兼任副教授; 編著《英語的對與錯》,《世紀病毒:必讀防疫英文知識與詞彙》...等
Get ready to spin on your head -- “breaking” is set to make its Olympic debut at the Paris 2024 Games! Often referred to as breakdance or breakdancing, breaking was born in the streets of New York City during the early 1970s. It began as a way for African-American and Latin youths to express their narratives and struggles through astonishing spins and movements. B-boys and b-girls, also known as breakers, frequently compete in cyphers: events where they take turns showcasing their dance moves within a circle of spectators. Breaking comprises four main elements: toprock, downrock, power moves, and freezes. Toprock consists