對話 Dialogue
A:五月的第二個星期日是什麼日子,你知道嗎?
A: Wǔ yuè de dì èr ge xīngqírì shì shénme rìzi, nǐ zhīdào ma?
Photo courtesy of Wikimedia Commons 照片:維基共享資源提供
B:當然,這麼重要的母親節,怎麼可以忘記!
B: Dāngrán, zhème zhòngyào de Mǔqīnjié, zěnme kěyǐ wàngjì!
A:所以你想好怎麼給媽媽慶祝了嗎?
A: Suǒyǐ nǐ xiǎng hǎo zěnme gěi māma qìngzhùle ma?
B:我會買一朵康乃馨送給她,祝她母親節快樂!
B: Wǒ huì mǎi yì duǒ kāngnǎixīn sòng gěi tā, zhù tā Mǔqīn jié kuàilè!
A:才一朵啊?太小氣了吧?
A: Cái yì duǒ a? Tài xiǎoqìle ba?
B:平常就做一個孝順的好孩子,比什麼禮物都珍貴,懂嗎?
B: Píngcháng jiù zuò yíge xiàoshùn de hǎo háizi, bǐ shénme lǐwù dōu zhēnguì, dǒng ma?
翻譯 Translation
A: What is the second Sunday in May, do you know?
B: Of course! Mother’s Day is so important, how could I forget?
A: So, have you figured out how to celebrate the day for your mother?
B: I’m planning to buy her a carnation and wish her a happy Mother’s Day!
A: Only one flower? So stingy!
B: Being a good child and showing her love and appreciation is more precious than any gift, don’t you think?
生詞 Vocabulary
1. 母親節 (Mǔqīn jié) Mother’s Day
2. 慶祝 (qìngzhù) to celebrate
3. 朵 (duǒ) measure word for flowers
4. 康乃馨 (kāngnǎixīn) carnation
5. 才 (cái) just, only
6. 小氣 (xiǎoqì) stingy
7. 孝順 (xiàoshùn) filial piety, Chinese parental respect
8. 珍貴 (zhēnguì) precious
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
A: I’m going to Blackpink member Lisa’s fan meeting at the K-Arena on Sunday. B: Wow, this will be her first visit to Taiwan after going solo. A: Yeah, Lisa’s so popular that she’s now the most-followed K-pop singer on Instagram. B: Meanwhile, other members Jennie’s and Rose’s new songs are also well-liked. A: I hope they can reunite with Jisoo as a group again soon. A: 我週日要去女團Blackpink成員Lisa的高雄巨蛋見面會。 B: 哇,這可是她單飛後首次來台。 A: 對啊,她的人氣持續高漲,是IG上粉絲最多的南韓歌手。 B: Jennie和Rose最近推出的新歌也都大受歡迎。 A: 希望她們和Jisoo趕快合體開唱吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Can you recall the stuffed animal that played with you in happy times and comforted your sorrows during your childhood? These soft companions often became our first friends. Yet, as we grew up, many were left behind. This inspired Charlotte Liebling to found Loved Before and give these cherished toys a new opportunity to spread joy. The story begins while Liebling was volunteering at a charity secondhand store in London. There, she discovered numerous boxes filled with donated stuffed animals. As a lover of stuffed toys, she could see their emotional value, but she was also distressed by a
A: Apart from Blackpink member Lisa, who else is set to visit Taiwan? B: Supergroup Take That will perform in Kaohsiung on Nov. 16, followed by singer Dua Lipa in Taoyuan on Nov. 20. A: Oh my gosh, Take That was my favorite group when I was young. B: Plus, South Korean singer BoA is also coming to Taipei on Nov. 23. A: As a first-generation K-pop diva, BoA’s show will definitely be awesome. A: 除了Blackpink 成員Lisa,還有哪些藝人會來台? B: 天團接招合唱團11月16日在高雄開唱,歌手杜娃黎波20日在桃園開唱。 A: 天啊,接招是我年輕時最愛的樂團! B: 南韓歌手寶兒,23日也將在台北開唱。 A: 她可是第一代韓流天后,一定超精彩。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
The phenomenon known as a solar eclipse occurs when the Moon passes between the Sun and the Earth, and all three directly align. In such a situation, the Moon casts its shadow on the Earth and blocks the Sun. To observers on Earth, the Sun may partially or fully vanish, the sky eerily darkens, and the wind may pick up. In ancient civilizations, these events brought on profound fear and bewilderment. For many centuries and millennia, humans speculated about the reasons for what was happening in the sky above them. Without scientific knowledge and sophisticated equipment to analyze solar eclipses, our