Back in the 18th century, amusement parks were very different from how we know them today. Perhaps the best example of this was Vauxhall Gardens in London. It featured many attractions, including a gallery, theater, concert hall, and bar. It was a social place and a symbol of the nightlife of the 18th century.
Among Vauxhall Gardens’ many different forms of entertainment, the main feature was music. Of course, in a big city like London, there were many places to hear music. What made Vauxhall Gardens special was that they promoted the very latest English music. Many well-known musical pieces made their debut there. Music also helped shape the architecture. There was a stand for the orchestra in the shape of an octagon. This placed the performers on a high platform so that everyone could see and hear them.
Also of note were the masquerades, where people disguised themselves in elaborate costumes. Other entertainment options, including hot air balloon demonstrations and acrobatics, were available for those who preferred them. People could also eat there, but in those days, the concept of today’s public restaurant with formal place settings had not yet been developed. Instead, people ate a series of supper boxes in booths.
Photo courtesy of Wikimedia Commons 照片:維基共享資源提供
Vauxhall Gardens closed in 1859 and became a public park named Vauxhall Pleasure Gardens in 2012. It’s not an amusement park anymore, but it’s still a great place for people to spend their leisure time.
回到西元18世紀,遊樂園與我們今日所熟知的完全不同。也許最好的例子是位於倫敦的「沃克斯廳園」。它有許多令人著迷之處,包含畫廊、劇院、音樂廳和酒吧。它是一個社交場所,也是西元18世紀夜生活的代表。
在沃克斯廳園眾多不同的娛樂形式中,最主要的特色是音樂。當然,在倫敦這樣的大城市裡,有許多可以聽音樂的場所。沃克斯廳園的特別之處在於他們會推廣最新的英國音樂。許多著名的音樂作品都是在此處首次公開發表。音樂也有助於塑造建築風格。當時有一座為了管弦樂隊建造的八邊形舞台。這讓表演者站在高台上,如此一來所有人都能看見和聽到他們的演出。
同樣值得注意的還有化裝舞會,人們穿著精心設計的服裝偽裝自己。也有其他的娛樂選項,包括熱氣球展示以及雜技表演,供喜歡它們的人享受。人們也可以在那裡用餐,但在那個年代,像現今的一般餐廳、桌上擺著正式餐具的概念尚未發展起來。相反地,人們是在攤位上享用著一系列的餐盒。
沃克斯廳園於西元1859年歇業,在西元2012年改成一般公園,並更名為沃克斯廳歡樂花園。雖然它不再是一座遊樂園,但仍是人們度過休閒時光的好去處。
Key Vocabulary
1. costume n. 服裝
People who go to this festival often dress in traditional costume.
參加這項慶典的人們通常穿著傳統服裝。
2. gallery n. 畫廊;(藝術)展覽館
The art gallery was full of people who were interested in seeing the new paintings.
這間美術館擠滿了對觀賞新畫作有興趣的人們。
3. orchestra n. 管弦樂團
I had an appreciation for music from a young age, because my father played violin in an orchestra.
我從很小的時候就開始欣賞音樂,因為我父親在管弦樂團裡拉小提琴。
4. performer n. 表演者
The street performers danced and did magic tricks for the crowd.
這些街頭表演者跳舞及表演魔術給群眾看。
5. elaborate adj. 精心製作的;複雜的;詳盡的
The elaborate dress took many hours to make, but the finished product was stunningly beautiful.
這件精心設計的洋裝花了許多時間來製作,不過成品也美得令人讚嘆。
6. option n. 選擇;選項
The bright college graduate had many job options when he entered the workplace.
當那位聰明的大學畢業生進入職場時,他有許多的工作機會。
7. concept n. 概念;想法;原則
The concept of “virtual reality” (VR) has actually been around since the 1950s.
「虛擬實境」(VR)的概念實際上從西元1950年代左右就存在了。
8. series n. 系列(單複數同形) a series of 一系列的……
The famous director was asked to direct the final episode of the popular comedy series.
那位名導受邀執導這部熱門喜劇影集的最後一集。
9. booth n.(有篷的)攤位;亭子;隔間
If you have any questions about this event, you can ask at the information booth near the entrance.
如果你對本次活動有任何疑問,可以向入口附近的服務處詢問。
MORE INFORMATION
octagon n. 八邊形
masquerade n. 化裝舞會;偽裝
acrobatics n. 雜技表演;技巧
學習音檔: https://magazine.english4u.net/Magdata/menu/qrbi5
《空中美語》雜誌APP免費下載: https://www.english4u.net/apps/index.aspx
免費收聽當月《空中美語》雜誌課文朗讀及解析 !
文章由AMC空中美語授權使用: https://www.english4u.net
Instagram is changing the default privacy settings for many US teenagers, part of an effort to keep them safer and give parents more control over how their kids interact online. The new settings will make teen accounts private by default, limit who those users can send private messages to, and put teens in the “most restrictive” tier when it comes to viewing sensitive content. That means the app will block teens from seeing sensitive photos and videos, including posts that show people fighting or certain cosmetic procedures. These more restrictive settings will be turned on automatically for all Instagram users under 18
Located in the picturesque mountains of eastern Spain, the small town of Bunol might appear to be just another idyllic place in the Spanish countryside. However, it is home to one of the world’s most popular food fights. Each August, tens of thousands of people from all around the globe swarm into Bunol to take part in La Tomatina. On the last Wednesday of August, you will find the streets of Bunol full of people eagerly waiting to hear the blast of a cannon. This signifies the start of La Tomatina, an event where participants hurl thousands of pounds of tomatoes
在 COVID-19 成為全球大流行 (pandemic) 的傳染病後,如何有效篩檢確診病患,一度成為討論的熱點。 疫情爆發初期,國內有些縣市首長主張要普篩(全面篩檢),找出隱藏的新冠肺炎病例,不過,疫情指揮中心說明,全面用聚合?連鎖反應 (polymerase chain reaction, PCR) 檢驗來為全民普篩,將耗費近七百億元公帑和醫療資源,不符合效益。 根據衛福部長陳時中的說法,用準確度高的 PCR 方式對全國 2300 萬人普篩,平均一人 3000 元,總額將高達 690 億元。以當時的盛行率萬分之 18,即使不用人人普篩,以看似健康的人口1800 萬人計算,也需要花費 540 億元,才能找出當中的 3 萬 2577 人無症狀感染者,其中還有 1797 人屬於「偽陽性」,即使沒有得病,還是得將他們隔離、再檢測,才能恢復正常生活。 雖然也可以用價格較低(200 元/人)的快篩做篩檢,但此舉也需花費約 46 億元,且準確度偏低,偽陰和偽陽性機率更高。 (新冠肺炎)「普篩/全面篩檢」的英文是 widespread coronavirus testing 或 community-wide screening/testing。「快篩」是 rapid testing。篩檢中,可能出現「偽陰性」(false negative) 有患病,但篩不出來,和「偽陽性」(false positive)沒患病,卻篩檢出來。 在醫學檢測上「陰性」(negative) 代表沒有(病或病毒),「陽性」 (positive) 代表有(病或病毒),避免患病與否造成污名化,因此用比較中性 (neutral) 的詞彙來稱呼。至於驗孕 (pregnancy test),「陰性」代表未懷孕,「陽性」代表懷孕。 「盛行率」的英文是 prevalence rate,即患病率,在流行病學中指特定時間內總人口中罹患該病的人口所占比例。在新冠肺炎的篩檢中,「咽喉拭子」是目前國內主流採用的方式,「咽喉拭子」英文是 throat swab,就是以棉棒擦拭咽喉部位,取得上皮細胞,並置入病毒收集瓶。如果是採集鼻咽部位,就叫「鼻咽拭子」(nasal swab)。 另外,「靈敏度」(sensitivity) 與「特異度」(specificity) 也是醫學檢測時所使用的術語,用以衡量該檢測的準確度。特異度是不帶原者 (non-carrier) 中採檢陰性的比例,而靈敏度則是帶原者 (carrier) 中採檢陽性的比例,靈敏度、特異度越高,代表準確度越高。 文章由書林出版公司提供: www.bookman.com.tw 蘇正隆 — 台灣翻譯學學會前理事長、師大翻譯研究所兼任副教授; 編著《英語的對與錯》,《世紀病毒:必讀防疫英文知識與詞彙》...等
Get ready to spin on your head -- “breaking” is set to make its Olympic debut at the Paris 2024 Games! Often referred to as breakdance or breakdancing, breaking was born in the streets of New York City during the early 1970s. It began as a way for African-American and Latin youths to express their narratives and struggles through astonishing spins and movements. B-boys and b-girls, also known as breakers, frequently compete in cyphers: events where they take turns showcasing their dance moves within a circle of spectators. Breaking comprises four main elements: toprock, downrock, power moves, and freezes. Toprock consists