對話 Dialogue
小清:最近花都開了,你去賞花了沒?
Xiǎoqīng: Zuìjìn huā doū kāile, nǐ qù shǎnghuā le méi?
PHOTO COURTESY OF UNSPLASH / 照片:UNSPLASH 提供
小華:別提了!每年這個時候就是我最痛苦的時候。
Xiǎohuá: Biétíle! Měinián zhège shíhòu jiùshì wǒ zuì tòngkǔ de shíhòu.
小清:怎麼了?
Xiǎoqīng: Zěnme le?
小華:我對花粉過敏,總是打噴嚏打個不停。
Xiǎohuá: Wǒ duì huāfěn guòmǐn, zǒngshì dǎ pēntì dǎ gè bù tíng.
小清:真可憐,這麼好的天氣卻不能出去走走。
Xiǎoqīng: Zhēn kělián, zhème hǎo de tiānqì què bùnéng chūqù zǒuzǒu.
小華:你有沒有過敏的問題?
Xiǎohuá: Nǐ yǒu méiyǒu guòmǐn de wèntí?
小清:有啊,我對期中考過敏!
Xiǎoqīng: Yǒu a, wǒ duì qízhōngkǎo guòmǐn!
翻譯 Translation
Xiaoqing: The flowers are all blossoming recently. Have you gone out to admire the flowers?
Xiaohua: Don’t bring that up! This time of year is torture for me.
Xiaoqing: What’s wrong?
Xiaohua: I am allergic to pollen, and I am always sneezing.
Xiaoqing: It’s a shame that you can’t go out for a walk in such nice weather.
Xiaohua: Do you have any allergies?
Xiaoqing: Yes, I’m allergic to the midterm exams!
生詞 Vocabulary
1. 過敏 (guòmǐn) allergy, allergic
2. 賞花 (shǎnghuā) admire flowers
3. 別提了 (Biétíle) Don’t bring it up
4. 痛苦 (tòngkǔ) painful, suffering, torture
5. 花粉 (huāfěn) pollen
6. 打噴嚏 (dǎ pēntì) sneeze
7. 可憐 (kělián) shame, pitiful
8. 卻 (què) but, yet, however
9. 期中考 (qízhōngkǎo) midterm exam
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
The Australian government will legislate for a ban on social media for children under 16, Prime Minister Anthony Albanese said on Thursday last week, in what it calls a world-leading package of measures that could become law late next year. Australia is trialing an age-verification system to assist in blocking children from accessing social media platforms, as part of a range of measures that include some of the toughest controls imposed by any country to date. Albanese cited the risks to physical and mental health of children from excessive social media use, in particular the risks to girls from harmful depictions of
Colorado has taken a pioneering move towards protecting consumer privacy in the age of brain-computer interfaces. With the rise of neurotechnology, which involves technology that monitors and interacts with the brain, data privacy concerns are coming to a head. In response to growing anxieties, Colorado has become the first state in the US to pass an amendment that safeguards the privacy of human brainwaves. On April 17, Colorado announced an update to its Privacy Act, which went into effect on August 6. The new Colorado Privacy Act classifies brainwaves as “sensitive personal information,” offering them the same protections that
Can you recall the stuffed animal that played with you in happy times and comforted your sorrows during your childhood? These soft companions often became our first friends. Yet, as we grew up, many were left behind. This inspired Charlotte Liebling to found Loved Before and give these cherished toys a new opportunity to spread joy. The story begins while Liebling was volunteering at a charity secondhand store in London. There, she discovered numerous boxes filled with donated stuffed animals. As a lover of stuffed toys, she could see their emotional value, but she was also distressed by a
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Neurotechnology used to be limited to scientific labs and hospital settings. However, many new devices that can record consumers’ brainwaves or analyze the brain in other ways have been launched in recent years. Often marketed outside the realm of medical equipment, these devices evade the existing safety and privacy standards for healthcare devices. Experts are raising concerns about this lack of oversight, fearing the potential for these tools to become mind-reading devices without users’ consent or knowledge. Other US states are considering similar regulations to protect their citizens in regard to neuro data gathered by technology companies. Colorado’s