Welcome to Brasov — a small town sheltered in the mountains of Romania. While the population is relatively small, the town boasts a surplus of historic curiosities. From the splendid town square to the magnificent peak of Tampa Mountain, there are countless wonders to explore.
1. Council Square:
The Council Square, Pia?a Sfatului in Romanian, is the historic center of Brasov. It’s bordered on all sides by red-roofed merchant buildings and ornate churches. In the center of the square sits the Old Town Hall with its large watchtower. This building is now the Brasov History Museum. There, you can see objects from Brasov’s past, such as stone tools and painted ceramics. If all that history has made you hungry, the Council Square is also the best place to sample the local cuisine.
2. The Black Church:
The Black Church, built between 1385 and 1477, is a striking example of Gothic-style architecture. The church gets its name from its dark walls, which were blackened by the Great Fire of 1689. The church houses a large collection of antique rugs and tapestries. It is also home to a 4,000-pipe organ that dates back to 1839. Concerts are regularly held in the church to give listeners a chance to hear this impressive instrument. Music lovers will not want to miss this.
3. Tampa Mountain Cable Car and the Brasov Sign:
Perhaps the best way to experience Brasov is from a higher viewpoint. Hiking up Tampa Mountain takes about an hour, or, for a few dollars, you can take a leisurely cable car ride to the top. Up on the mountain you can enjoy being surrounded by nature and also appreciate the impressive view of Brasov’s architecture below. Tampa Mountain is also proudly decorated by the iconic Brasov sign, which has given Brasov the nickname “The Hollywood of Eastern Europe.” The sign is lit up at night and can be seen for many miles.
These attractions make Brasov the ideal spot to soak up some history. There are free walking tours available throughout the year: no reservation needed! There’s no excuse for missing out on all the beauty that Brasov has to offer.
歡迎來到藏匿於羅馬尼亞山區的小鎮——布拉索夫。雖然人口相對較少,但該鎮擁有過剩的歷史奇觀。從華麗的城鎮廣場到壯麗的坦帕山峰,有無數的奇觀可以探索。
一、議會廣場:
議會廣場(羅馬尼亞語:Pia?a Sfatului)是布拉索夫的歷史中心。它的四面都被紅色屋頂的商業建築以及華麗的教堂所圍住。廣場中央坐落著舊市政廳及其大型瞭望塔。這座建築現在是布拉索夫歷史博物館。在那裡,你能一覽布拉索夫過去的器物,像是石器及彩繪陶器。如果那些歷史讓你感到飢餓,那麼議會廣場也是品嚐當地美食的最佳場所。
二、黑教堂:
建於西元1385年至1477年之間的黑教堂是一座引人注目的哥特式建築的例子。教堂得名於它深色的牆壁,這些牆壁被西元1689年的大火燻黑。教堂內收藏了大量古董地毯與掛毯。它也是一台具有四千根音管的管風琴的所在地,其歷史可以追溯到西元1839年。這座教堂定期舉辦音樂會,讓聽眾有機會聽到這令人印象深刻的樂器。音樂愛好者絕不會想錯過!
三、坦帕山纜車與布拉索夫標誌:
也許體驗布拉索夫的最佳方式是從較高的角度。爬上坦帕山大約需要一個小時,或者花一些錢,你可以悠閒地乘坐纜車到山頂。在山上,你能享受被大自然包圍,還可以欣賞下方布拉索夫建築的壯觀景色。坦帕山還自豪地以知名的布拉索夫標誌裝飾著,這使布拉索夫獲得了「東歐好萊塢」的別稱。這標誌在夜間亮起,從好幾英里外就能看見。
這些景點使布拉索夫成為享受歷史的理想地點。全年提供免費的步行遊覽:無需預訂!實在沒有理由錯過布拉索夫提供的所有美景。
MORE INFORMATION
scenic adj. 風景優美的
ornate adj. 華麗的
watchtower n. 瞭望塔;崗樓
ceramics n. 陶器
Gothic adj. 哥德式的
tapestry n. 掛毯;壁毯
iconic adj. 知名的;受歡迎的
date back to 追溯至…
soak up 追溯至……
miss out on 錯過;錯失良機
KEY VOCABULARY
1. stroll n. 散步;閒逛 take a stroll 散步;閒逛
? Olive decided to take a stroll along the river in the evening. 奧麗芙決定在傍晚時沿著河濱散步。
2. boast v. 擁有;誇耀
The little town in the Rocky Mountains boasts some of the most beautiful views around. 這座洛磯山脈上的小鎮擁有一些周圍最美麗的景色。
3. surplus n. 過剩;剩餘 a surplus of 多餘的;過剩的
The factory produced a surplus of computer components due to poor communication with its customers. 由於與客戶之間的溝通不良,該工廠生產了多餘的電腦零件。
4. merchant adj. 商業的;商人的
In the past, many merchant ships sailed into this harbor to load and unload goods. 在過去,許多商船駛入這個港口裝卸貨物。
5. striking adj. 引人注目的;驚人的
The striking mountain ranges of New Zealand never fail to cast a spell over visitors. 紐西蘭引人注目的山脈總是讓遊客們深深著迷。
6. architecture n. 建築(風格;理論)
Catherine is currently studying the ancient buildings of Rome in one of her architecture classes. 凱薩琳目前正在她其中一堂建築課中學習羅馬的古建築。
7. antique adj. 古董的;古老的
Vicky likes to collect antique furniture because of its age and value.
薇琪喜歡收集古董家具,因為它們的年份與價值。
8. viewpoint n. 觀察位置;角度
From this viewpoint, we can see where the two rivers meet.
從這個位置,我們可以看到那兩條河流在何處交匯。
9. leisurely adj. 悠閒的;休閒的
Isaac walked through the park at a leisurely pace. 艾薩克以悠閒的步調穿越
公園。
學習音檔: https://magazine.english4u.net/Magdata/menu/lkmpb
《空中美語》雜誌APP免費下載: https://www.english4u.net/apps/index.aspx
免費收聽當月《空中美語》雜誌課文朗讀及解析 !
文章由AMC空中美語授權使用: https://www.english4u.net
As the priest Antonius Hambroek stood in the dim chamber of Fort Zeelandia, his eldest daughter clung to him, her voice trembling. “Father, don’t go. They’ll kill you, and what will become of Mother and my sisters?” Outside, the sounds of Koxinga’s relentless canon siege boomed through the fortress. The defenders were on the brink of collapse. Starvation gnawed at their resolve, and the air carried the acrid stench of spent gunpowder and rotting flesh. Dutch reinforcements from Batavia had failed to arrive, leaving the garrison isolated and hopeless. Hambroek’s face was calm, though sorrow weighed heavily on his
As we bundle up in thick coats to stay warm during the winter, there is a population that has already adapted to extremely low temperatures. These people live in the remote city of Yakutsk, the coldest city on Earth. Yakutsk is situated in the heart of Siberia, which is the capital of the Sakha Republic in Russia. This historic mining city began to flourish in the 19th century following the discovery of gold deposits. Given its construction on permafrost, the average temperature in the city remains below 0°C for over half the year, with winter temperatures dropping to an astonishing -50°C.
The Dutch introduced the Indian mango (Mangifera indica) to Taiwan in the 17th century. It is a green-skinned mango with thick fibers that get stuck in the teeth, but it boasts a rich aroma and a unique taste. In 1954, Taiwan’s Council of Agriculture introduced several mango cultivars from Florida, USA, including the Irwin, Haden, and Keitt varieties. After seven years of testing and domestication, the Irwin variety was chosen for promotion. Years later, the sample saplings started to bear fruit. These mangoes were large, with thin, vibrant red peels and golden pulp. The Irwin mangoes were mouth-wateringly sweet and
A: Happy Year of the Snake! Did you do anything special during the Lunar New Year holiday? B: I went to K-pop girl group Apink’s concert. How about you? A: I just stayed at home. But I’m going to girl group 2NE1’s show on Saturday. B: Wow, I really love their megahit “I Am the Best,” better known by its Korean title “Naega jeil jal naga.” A: I’m so glad that 2NE1 reunited last year, eight years after they disbanded in 2016. A: 蛇年快樂!你春節有做什麼特別活動嗎? B: 我去了南韓女團Apink的演唱會,你呢? A: 我都宅在家裡,不過這週六要去韓流天團2NE1的演唱會。 B: 我愛該團神曲《我最紅》,韓文歌名《Naega jeil jal naga》超洗腦。 A: 她們2016年解散8年後,去年終於合體真令人開心。 (By Eddy Chang, Taipei