被稱為「超級颱風」的強颱軒嵐諾(Typhoon Hinnamnor),挾帶豐沛雨量和強陣風勢來襲,全台發布陸上及海上警報,部分縣市也因此停班停課。有鑑於強颱威力,台灣航空還調整航班,今天就讓我們來看看國外媒體如何報導因颱風取消班機的說法吧!
evacuation
Evacuations and flight cancelations have been ordered on Japan’s southern Okinawa Island. The typhoon is also expected to bring intense rainfall to the Korean Peninsula, bringing the possibility of flooding.(日本南部的沖繩島已經下令撤離和航班取消。颱風預期也會為朝鮮半島帶來大量降雨,甚至可能會引發淹水。)
Photo: CNA 照片:中央社
evacuation 解釋為「撤離」,名詞來自於動詞evacuate,前者字尾是「-tion」,動詞字尾為「-ate」,是常見的字尾變化。evacuate 加上介系詞from 代表「從…地方撤離」的概念,採用被動態。
A thousand people were evacuated from their homes following the floods.
(洪水爆發後,一千人撤離了他們的家園。)
The police evacuated the village shortly before the explosion.
(在爆炸前不久,警察將村莊裡的人全都疏散了。)
flight cancellation
名詞cancelation 來自於動詞cancel,字尾是「-ation」。
They had to cancel tomorrow’s game because of the bad weather.
(因為天氣太糟,他們不得不取消明天的比賽。)
The 7:10 train to Budapest has been canceled.
(七點十分開往布達佩斯的火車已被取消。)
上述兩句例句主動和被動態的變化各有不同的重點。前句是直接表達某人必須取消活動,而後句則是用被動態表達火車班次被取消。
Many trains are subject to cancelation because of the flooding.
(多趟列車因洪水而被取消。)
The movie tickets were sold out, so we waited to see if there were any cancelations.
(電影票已經賣光了,所以我們等著看是否有退票。)
intense rainfall
intense rainfall 指的是「大量降雨」,形容詞intense 表示「強烈的、熱切的」。動詞intensify 有「強化」之意,是字尾「-ify」動詞字尾變化。另外intensity 則是「-ity」名詞字尾變化,有「強烈、劇烈」的意思。
He suddenly felt an intense pain in his back.
(他突然覺得背部一陣劇痛。)
Fighting around the capital has intensified in the last few hours.
(在過去的幾小時裡,首都周圍的戰鬥變得更加激烈。)
The explosion was of such intensity that it was heard five miles away.
(爆炸的巨響五英里以外都能聽見。)
intensive
除了intense之外,另一個形容詞intensive 則有「密集的、深入的」,字尾「-sive」也是常見的形容詞字尾。
Intensive bombing had reduced the city to rubble.(密集轟炸把城市炸成了一片瓦礫。)
而rainfall 是一個複合名詞,來自於the rain falls 這個概念,將名詞和動詞組合一起變成降雨的名詞變化。
Heavy rainfall ruined the match.(大雨讓這場比賽泡了湯。)
The average annual rainfall in this region is 750mm.(該地區年平均降雨量是七百五十毫米。)
shelter
Ships were told to return to port to take shelter from the wind, and the center also urged people against large gatherings both indoors and outdoors.
(船隻被告知要返回港口來迴避強風,該中心也督促人們避免大型室內或戶外的聚會。)
take shelter from the wind 解釋為「迴避強風」,take shelter 就是「尋找遮蔽物」的意思,名詞shelter代表「避風港」,常見的說法如air-raid shelter「防空洞」、animal shelter 「動物收容所」等。
They opened a shelter to provide temporary housing for the city’s homeless.
(他們開設了一個收容所,該市無家可歸者提供臨時住宿。)
另外,urge sb against...「督促某人避免…」動詞urge 在多益測驗中很常見,通常用在促使某人去做某件事urge sb to V,後方用to加原型動詞,屬於不定詞用法。urge 也可以當作名詞,有「衝動、慾望」的意思。
Lawyers will urge the parents to take further legal action.
(律師們會力勸家長們採取進一步的法律行動。)
形容詞變化是urgent,有「急迫的」的意思,字尾「-ent」表達形容詞字尾,名詞變化則是urgency「急迫性」。
The most urgent thing in a fire is to make sure everyone is out of the building.
(失火時最緊要的事是確保所有人都撤離大樓。)
Many people are in urgent need of food and water.(很多人極需食物和水。)
多益模擬試題
1. Next Thursday the Lambert Historical Society will present __________ methods for learning more about the history of your home.
(A) specify (B) specifying (C) specific (D) specifications
2. Although Oliver Rodriguez’ books have shaped the way that businesses handle staff relations, he does not consider __________ an expert on the subject.
(A) he (B) him (C) his (D) himself
3. Since many people want to attend the awards ceremony on Friday, extra buses will be made __________ to the public.
(A) additional
(B) frequent
(C) available
(D) employable
解析
1. 正解為(C)。題意為「Lambert歷史協會下週四將會介紹明確的方法,讓你能夠更了解關於你家房屋的歷史。」本題要選一個適合的形容詞來修飾空格後方的 methods(方法),故(C)為正解。
2. 正解為(D)。題意為「儘管 Oliver Rodriguez 的書已經形塑了公司處理員工關係的方式,他本人並不認為自己是這方面的專家。」本題要考sb consider oneself sb else 的動詞 consider(認為)用法,故(D)「他自己」為正解。
3. 正解為(C)。題意為「由於許多人想要參加週五的頒獎典禮,因此將向大眾提供額外的巴士。」本題在考慣用語 sth be made available 的用法,available 在此代表「取得」的意思,故(C)為正解。
SOURCE: https://www.englishok.com.tw/toeic/toeic-issue/typhoon-evacuate
文章由 English OK 授權使用: www.englishok.com.tw
As the priest Antonius Hambroek stood in the dim chamber of Fort Zeelandia, his eldest daughter clung to him, her voice trembling. “Father, don’t go. They’ll kill you, and what will become of Mother and my sisters?” Outside, the sounds of Koxinga’s relentless canon siege boomed through the fortress. The defenders were on the brink of collapse. Starvation gnawed at their resolve, and the air carried the acrid stench of spent gunpowder and rotting flesh. Dutch reinforcements from Batavia had failed to arrive, leaving the garrison isolated and hopeless. Hambroek’s face was calm, though sorrow weighed heavily on his
As we bundle up in thick coats to stay warm during the winter, there is a population that has already adapted to extremely low temperatures. These people live in the remote city of Yakutsk, the coldest city on Earth. Yakutsk is situated in the heart of Siberia, which is the capital of the Sakha Republic in Russia. This historic mining city began to flourish in the 19th century following the discovery of gold deposits. Given its construction on permafrost, the average temperature in the city remains below 0°C for over half the year, with winter temperatures dropping to an astonishing -50°C.
A: Apart from 2NE1, Rain and Maroon 5, Japanese band Yoasobi is set to hold two shows in Taipei this weekend. B: Yoasobi? A: Yoasobi is a J-pop duo formed by Ayase and Ikura in 2019, and it’s loved by young people. Haven’t you heard? B: Oops, I’m feeling a little old. A: It sings the theme songs of “Oshi No Ko” (“My Idol’s Children”) and other TV series, leading it to gain popularity among young people. A: 除了2NE1、Rain、魔力紅,日本熱門樂團Yoasobi本週末也將連唱兩場。 B: Yoasobi樂團? A: 這是由Ayase、Ikura在2019年組成的雙人團體,近年來大受年輕人歡迎!你沒聽過嗎? B: 天啊我覺得自己老了。 A: 他們唱了《我推的孩子》等人氣影視作品主題曲,所以大受年輕人喜愛。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Happy Year of the Snake! Did you do anything special during the Lunar New Year holiday? B: I went to K-pop girl group Apink’s concert. How about you? A: I just stayed at home. But I’m going to girl group 2NE1’s show on Saturday. B: Wow, I really love their megahit “I Am the Best,” better known by its Korean title “Naega jeil jal naga.” A: I’m so glad that 2NE1 reunited last year, eight years after they disbanded in 2016. A: 蛇年快樂!你春節有做什麼特別活動嗎? B: 我去了南韓女團Apink的演唱會,你呢? A: 我都宅在家裡,不過這週六要去韓流天團2NE1的演唱會。 B: 我愛該團神曲《我最紅》,韓文歌名《Naega jeil jal naga》超洗腦。 A: 她們2016年解散8年後,去年終於合體真令人開心。 (By Eddy Chang, Taipei