被稱為「超級颱風」的強颱軒嵐諾(Typhoon Hinnamnor),挾帶豐沛雨量和強陣風勢來襲,全台發布陸上及海上警報,部分縣市也因此停班停課。有鑑於強颱威力,台灣航空還調整航班,今天就讓我們來看看國外媒體如何報導因颱風取消班機的說法吧!
evacuation
Evacuations and flight cancelations have been ordered on Japan’s southern Okinawa Island. The typhoon is also expected to bring intense rainfall to the Korean Peninsula, bringing the possibility of flooding.(日本南部的沖繩島已經下令撤離和航班取消。颱風預期也會為朝鮮半島帶來大量降雨,甚至可能會引發淹水。)
Photo: CNA 照片:中央社
evacuation 解釋為「撤離」,名詞來自於動詞evacuate,前者字尾是「-tion」,動詞字尾為「-ate」,是常見的字尾變化。evacuate 加上介系詞from 代表「從…地方撤離」的概念,採用被動態。
A thousand people were evacuated from their homes following the floods.
(洪水爆發後,一千人撤離了他們的家園。)
The police evacuated the village shortly before the explosion.
(在爆炸前不久,警察將村莊裡的人全都疏散了。)
flight cancellation
名詞cancelation 來自於動詞cancel,字尾是「-ation」。
They had to cancel tomorrow’s game because of the bad weather.
(因為天氣太糟,他們不得不取消明天的比賽。)
The 7:10 train to Budapest has been canceled.
(七點十分開往布達佩斯的火車已被取消。)
上述兩句例句主動和被動態的變化各有不同的重點。前句是直接表達某人必須取消活動,而後句則是用被動態表達火車班次被取消。
Many trains are subject to cancelation because of the flooding.
(多趟列車因洪水而被取消。)
The movie tickets were sold out, so we waited to see if there were any cancelations.
(電影票已經賣光了,所以我們等著看是否有退票。)
intense rainfall
intense rainfall 指的是「大量降雨」,形容詞intense 表示「強烈的、熱切的」。動詞intensify 有「強化」之意,是字尾「-ify」動詞字尾變化。另外intensity 則是「-ity」名詞字尾變化,有「強烈、劇烈」的意思。
He suddenly felt an intense pain in his back.
(他突然覺得背部一陣劇痛。)
Fighting around the capital has intensified in the last few hours.
(在過去的幾小時裡,首都周圍的戰鬥變得更加激烈。)
The explosion was of such intensity that it was heard five miles away.
(爆炸的巨響五英里以外都能聽見。)
intensive
除了intense之外,另一個形容詞intensive 則有「密集的、深入的」,字尾「-sive」也是常見的形容詞字尾。
Intensive bombing had reduced the city to rubble.(密集轟炸把城市炸成了一片瓦礫。)
而rainfall 是一個複合名詞,來自於the rain falls 這個概念,將名詞和動詞組合一起變成降雨的名詞變化。
Heavy rainfall ruined the match.(大雨讓這場比賽泡了湯。)
The average annual rainfall in this region is 750mm.(該地區年平均降雨量是七百五十毫米。)
shelter
Ships were told to return to port to take shelter from the wind, and the center also urged people against large gatherings both indoors and outdoors.
(船隻被告知要返回港口來迴避強風,該中心也督促人們避免大型室內或戶外的聚會。)
take shelter from the wind 解釋為「迴避強風」,take shelter 就是「尋找遮蔽物」的意思,名詞shelter代表「避風港」,常見的說法如air-raid shelter「防空洞」、animal shelter 「動物收容所」等。
They opened a shelter to provide temporary housing for the city’s homeless.
(他們開設了一個收容所,該市無家可歸者提供臨時住宿。)
另外,urge sb against...「督促某人避免…」動詞urge 在多益測驗中很常見,通常用在促使某人去做某件事urge sb to V,後方用to加原型動詞,屬於不定詞用法。urge 也可以當作名詞,有「衝動、慾望」的意思。
Lawyers will urge the parents to take further legal action.
(律師們會力勸家長們採取進一步的法律行動。)
形容詞變化是urgent,有「急迫的」的意思,字尾「-ent」表達形容詞字尾,名詞變化則是urgency「急迫性」。
The most urgent thing in a fire is to make sure everyone is out of the building.
(失火時最緊要的事是確保所有人都撤離大樓。)
Many people are in urgent need of food and water.(很多人極需食物和水。)
多益模擬試題
1. Next Thursday the Lambert Historical Society will present __________ methods for learning more about the history of your home.
(A) specify (B) specifying (C) specific (D) specifications
2. Although Oliver Rodriguez’ books have shaped the way that businesses handle staff relations, he does not consider __________ an expert on the subject.
(A) he (B) him (C) his (D) himself
3. Since many people want to attend the awards ceremony on Friday, extra buses will be made __________ to the public.
(A) additional
(B) frequent
(C) available
(D) employable
解析
1. 正解為(C)。題意為「Lambert歷史協會下週四將會介紹明確的方法,讓你能夠更了解關於你家房屋的歷史。」本題要選一個適合的形容詞來修飾空格後方的 methods(方法),故(C)為正解。
2. 正解為(D)。題意為「儘管 Oliver Rodriguez 的書已經形塑了公司處理員工關係的方式,他本人並不認為自己是這方面的專家。」本題要考sb consider oneself sb else 的動詞 consider(認為)用法,故(D)「他自己」為正解。
3. 正解為(C)。題意為「由於許多人想要參加週五的頒獎典禮,因此將向大眾提供額外的巴士。」本題在考慣用語 sth be made available 的用法,available 在此代表「取得」的意思,故(C)為正解。
SOURCE: https://www.englishok.com.tw/toeic/toeic-issue/typhoon-evacuate
文章由 English OK 授權使用: www.englishok.com.tw
A: Finally! Cantopop superstar Andy Lau is touring Taipei starting tonight. B: Yeah, he is set to perform at the Taipei Arena for four nights. A: It seems like he is still energetic on stage even at the age of 63. B: Lau, Jacky Cheung, Leon Lai and Arron Kwok are dubbed Hong Kong’s “Four Heavenly Kings.” A: Hopefully, the four “kings” can visit Taiwan more often. A: 終於啊!香港天王劉德華今晚起將在台北開唱。 B: 他預計在台北小巨蛋,一連熱唱4天! A: 看來劉天王雖然63歲了,在舞台上還是一尾活龍。 B: 他和張學友、黎明、郭富城還被稱為香港「四大天王」。 A: 希望天王們以後能更常來台灣。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Imagine the thrill of diving into the ocean, holding your breath, and exploring underwater worlds without any modern gear. This is the life of the haenyeo, South Korea’s sea women. Armed with only diving goggles and handmade tools, these skilled divers venture into the ocean’s depths to manually harvest marine products like abalone and seaweed. The haenyeo tradition, dating back to the 17th century, was originally dominated by men. However, a combination of wars and deep-sea fishing accidents created a shortage of male labor. Women’s greater resistance to cold proved a blessing to the struggling communities. As a result, they began
A: Originally, supergroup Mayday was also going to launch four charity concerts starting today. B: I know, they were trying to boost Hualien’s tourism industry. A: And all 14 artists from B’in Music were going to join the free concerts. B: But they just announced all shows will be postponed due to Typhoon Kong-Rey. A: Well, safety first. A: 原本今天起,天團五月天的公益演唱會也將開跑。 B: 我知道,主要是為了振興花蓮的觀光業。 A: 「相信音樂」旗下14組歌手,聽說這次都會共襄盛舉。 B: 結果主辦單位宣布所有演出因颱風康芮延期。 A: 嗯安全至上吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
For people with hearing loss, clear communication can seem like a distant dream. However, advancements in technology are __1__ this barrier. TranscribeGlass, a wearable device, can translate spoken words into text displayed on a transparent screen directly in the user’s field of vision. This innovation enables people with hearing disabilities to fully engage in conversations. Assistive technology like captioning is an important means of communication for people with hearing loss. Captioning software on cellphones can be a helpful option, but it has limitations. Many users often find themselves __2__ to constantly glance down at the phone screen, which disrupts eye contact