US Congress held its first hearing in half a century Tuesday last week on unidentified flying objects. And no, there is still no government confirmation of extraterrestrial life. Congress last held a hearing on reports of UFOs — unidentified flying objects synonymous with space aliens — in the 1960s, and even in the realm of fiction, Scully and Mulder of The X-Files seem to have retired.
Testifying before a House Intelligence subcommittee, Pentagon officials did not disclose additional information from their ongoing investigation of hundreds of unexplained sightings in the sky. But they said they had picked a director for a new task force to coordinate data collection efforts on what the government has officially labeled “unidentified aerial phenomena” (UAP). Ronald Moultrie, the undersecretary of defense for intelligence, said the Pentagon was also trying to destigmatize the issue and encourage pilots and other military personnel to report anything unusual they see. “We want to know what’s out there as much as you want to know what’s out there,” Moultrie told lawmakers, adding that he was a fan of science fiction himself.
Lawmakers from both parties say UFOs are a national security concern. Sightings of what appear to be aircraft flying without discernible means of propulsion have been reported near military bases and coastlines, raising the prospect that witnesses have spotted undiscovered or secret Chinese or Russian technology.
Photo: Reuters 照片:路透
But the sightings are usually fleeting. Some appear for no more than an instant on camera — and then sometimes end up distorted by the camera lens. The US government is believed to hold additional technical information on the sightings that it has not disclosed publicly. An interim report released by intelligence officials last year counted 144 sightings of aircraft or other devices apparently flying at mysterious speeds or trajectories. In all but one of the sightings investigated, there was too little information for investigators to even broadly characterize the nature of the incident.
“Finding UAP is harder than you may think,” said Scott Bray, deputy director of naval intelligence, using the acronym for “unidentified aerial phenomena.” Rep. Andre Carson, an Indiana Democrat who chaired the hearing, called on investigators to show they “are willing to follow the facts where they lead.” Rick Crawford, an Arkansas Republican, noted that the investigations were not “about finding alien spacecraft but about delivering dominant intelligence.”
(AP and Bloomberg)
Photo: EPA-EFE 照片:歐新社
上週二,美國國會針對不明飛行物舉行了聽證會,這是半世紀以來首次。沒有,政府仍未證實外星生命的存在。國會上次就UFO(「不明飛行物」,外星人的代名詞,或音譯為「幽浮」)的報導舉行聽證會是在一九六○年代;甚至在虛構的領域,「X檔案」的史卡利與穆德似乎也已退隱。
對於在空中所目擊到數百起無法解釋之事件,五角大廈官員在眾議院情報小組委員會作證時,並未對他們持續進行的調查多加透露。但他們表示,已為一個新的工作小組指派了主管,負責協調政府正式名為「不明空中現象」(unidentified aerial phenomena, UAP)的資料收集工作。負責情報的國防部副部長羅納‧莫特里表示,五角大樓還嘗試將此問題去汙名化,並鼓勵飛行員及其他軍事人員呈報所看到的任何異狀。「我們想知道外面有什麼,就像你們想知道外面有什麼一樣」,莫特里告訴國會議員,並補充說他自己也是科幻小說的粉絲。
兩黨的議員都表示,不明飛行物是攸關國家安全的問題。在軍事基地與海岸線附近所目擊到、看來像是沒有明顯推進裝置的飛行器,讓其為中國或俄羅斯秘密技術之可能性大為增加。
Photo: AFP 照片:法新社
但目擊事件通常是稍縱即逝的。有些在相機上出現的時間不過是一瞬間——然後有時會被鏡頭扭曲。據信,對於這些目擊事件,美國政府握有未公開披露的更多技術資料。情報官員去年發布的一份期中報告統計,飛行器或其他裝置明顯以神秘的速度或軌跡飛行,被目擊到一百四十四次。在所有調查的目擊事件中,調查人員所提供的資訊太少,連將該事件的性質大致歸類都無法辦到。
「尋找 UAP 比你想像的要難」,海軍情報局副局長史考特‧布雷表示,他用「UAP」這首字母縮寫來代表「不明空中現象」。主持聽證會的印第安納州民主黨眾議員安德烈‧卡森呼籲調查人員表明他們「願意遵循其所導向的事實」。阿肯色州共和黨眾議員里克‧克勞福指出,調查並不是「為了尋找外星飛船,而是為了提供重要的情報」。
(台北時報林俐凱編譯)
Photo: Reuters 照片:路透
Rehearsal time is over. The world’s best and most ambitious young pianists have descended on Warsaw for the Frederic Chopin International Piano Competition — for some, a gateway to classical music glory. Fans from around the globe snapped up tickets as much as a year ago. The lucky ones attended the opening night concert on Oct. 3 and will follow along as the contest builds to a thrilling climax on Oct. 20. Winning the Chopin International — held every five years in the 19th-century composer’s homeland — can raise the curtain to playing at venues across the globe and signing contracts
A: K-pop supergroup Blackpink is finally touring Taiwan again. B: I can’t believe we’re going to Blackpink’s concert at the Kaohsiung National Stadium over this weekend. A: The group has caused a global sensation since it went international in 2020. B: And the four members — Jisoo, Jennie, Rose and Lisa — have achieved success as solo artists. A: Seeing them live will be like a dream come true. A: 韓流天團Blackpink終於又來台巡演啦。 B: 真不敢相信我們這週末要去她們在高雄國家體育場的演唱會。 A: 該團自2020年進軍國際,便持續造成全球轟動。 B: 而4位團員––Jisoo、Jennie、Rose、Lisa––單飛也很成功。 A: 這次能去她們的演唱會真是美夢成真! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Many popular English expressions originate from the world of sports. While their roots lie in athletics, their meanings extend far beyond the playing field. Here are three examples. Hat Trick This expression comes from cricket. When a bowler dismisses a batter, it’s called “taking a wicket.” Taking three wickets in a row is a great achievement, so in the past, a bowler who achieved this was rewarded with a hat. Later, sports like hockey and soccer adopted it to mean scoring three goals in a game. Nowadays, this phrase means to achieve any three successes consecutively, not just in sports. For example,
A: Is K-pop still popular now? B: Sure! The 110,000 tickets for supergroup Blackpink’s two shows to be held this weekend were all snatched up within three minutes. A: Apart from Blackpink, what other K-pop stars are visiting? B: I-dle’s Taiwanese member Yeh Shu-hua, King of K-pop G-Dragon, and Super Junior are all coming soon next month. A: Super Junior’s 2009 hit “Sorry, Sorry” boosted this Korean “Hallyu” to a peak. Let’s go experience SJ’s magic again. A: 韓國流行音樂還是很受歡迎嗎? B: 當然啦,光是天團Blackpink本週末兩場演唱會,11萬張門票3分鐘內就被秒殺! A: 除了Blackpink,還有哪些韓國歌手最近會來台? B: I-dle的台灣成員葉舒華、韓流天王G-Dragon權志龍、Super Junior下月也都將來台。 A: Super Junior 2009年金曲《Sorry, Sorry》曾將「韓流」推上高峰,我們再去重溫一下SJ的魔力吧。