Following the success of its first and second seasons, the newest season of hit Taiwanese drama series “Light the Night” is set to debut on Netflix on Friday. Set in Taipei’s red light district in the 1980s, the story is about love and hate among a group of hostesses at a hostess bar, where one of them is murdered.
Starring actress Ruby Lin and a cast of A-line stars, the production of the series cost as much as NT$250 million (US$8.9 million). When the first season of the show was released in November last year, it topped Netflix’s Taiwanese chart in just two days, becoming the fastest chart topper ever. The third season will cause another sensation when the murderer is finally revealed.
When asked whether there will be a fourth season or a movie version, Lin, who also produces the series, admitted recently that the thought did cross her mind, adding that another new season is not completely out of the question.
Photo courtesy of Bossdom Digiinnovation Co 照片:百聿數碼提供
(Eddy Chang, Taipei Times)
熱門台劇《華燈初上》繼前兩季造成轟動,最新一季週五即將在網飛上架。該劇背景設定為一九八○年代、位於台北市的紅燈區,是關於一群酒店小姐愛恨情仇的故事,其中一位還慘遭謀殺。
《華燈初上》由林心如等多位大牌所主演,整部影集的製作費高達二‧五億台幣(約八百九十多萬美元)。第一季稍早於去年十一月開播,兩天內即衝上網飛的台灣排行榜冠軍,成為最快奪冠的台劇。隨著謀殺犯終於在第三季揭曉,勢必掀起另一波熱潮。
當被問及是否會繼續拍第四季、甚至拍電影版,身兼製作人的林心如近日回應,的確曾考慮過,再拍一季並非不可能。
(台北時報張聖恩)
Renhe sat stiffly at the Wei Ya banquet, picking at the symbolic dishes on the table. Fish for abundance, sticky rice cake for progress — it all seemed superstitious to him. The shrine to the Land God near the entrance, adorned with offerings, incense, and fruit, struck him as frivolous. “What does this have to do with running a business?” Renhe scrolled on his phone as his co-workers performed skits and poorly sung songs. He wasn’t even paying attention to the lucky draws when his name was called. The room filled with applause and cheers as he went to the stage
Stonefish may not be the most impressive-looking animal in the sea. In fact, this fish is so skilled at camouflage that most people wouldn’t notice it if they swam past it. Despite their unremarkable appearance, stonefish are the most venomous fish in the ocean. Stonefish come in various shades of brown, red, yellow, and orange. Their rough skin texture and blotchy color pattern give them a remarkable resemblance to stones, which is where their name comes from. This feature helps them blend in with their surroundings exceptionally well. Stonefish are notable for their 13 highly venomous spines which protrude
The cocoa industry is currently facing a crisis, with this year’s cocoa trading price soaring to an unprecedented $10,000 per ton—a 400 percent increase from last year—stemming from diminished crop yields. Given cocoa’s indispensable role in chocolate-making, this surge has driven up chocolate prices and triggered concerns about the sustainability of global chocolate production. West Africa, home to over half of the world’s cocoa trees, is at the center of this issue. The Republic of Cote d’Ivoire and the Republic of Ghana, in particular, are facing severe challenges from both natural disasters and human-induced factors, substantially impacting cocoa harvests. Climate change, with
「雙手合十/合掌禮」(namaste) or 「碰肘/擊肘」 (elbow bump): 新冠肺炎流行逐漸改變現代社會的某些社交禮儀,歐美許多名人政要開始以「雙手合十/合掌禮」(namaste) 或「碰肘/擊肘」(elbow bump) 替代握手。 《今日商業》報導英國王儲查爾斯以「雙手合十」代替握手。 Coronavirus update: Prince Charles spotted greeting people with namaste (Business Today , March 12, 2020) 另外,《商業內幕》報導:疫情期間美國總統川普在白宮舉行新冠肺炎記者會,想和居家照護公司LHC集團執行副總葛林斯坦 (Bruce Greenstein) 握手,葛林斯坦婉拒,示意改用擊肘。 President Donald Trump attempted to shake hands with a home health care company executive . . . but the man turned the president down and offered him an elbow bump instead. (Eliza Relman, Business Insider , March 14, 2020) 「雙手合十/合掌禮」源自印度,也流行於泰、緬等國家。「碰肘/擊肘」則是 2006 禽流感、2009 豬流感後逐漸流行。疫情逐漸改變我們的生活方式,包括打招呼等社交禮儀,也出現了微妙的變化。 「拱手禮」(fist-and-palm salute) 至於華人社會傳統上也有雙手互握合於胸前「拱手禮」(fist-and-palm salute)。公益網站 Just Quarantine 提到: Taiwanese president Tsai Ing-wen demonstrating social distancing through use of a traditional Chinese greeting (fist & palm) instead of shaking hands in response to the COVID-19 pandemic. 因應新冠肺炎疫情,2020 當年總統蔡英文與來訪賓客保持安全距離,拱手 (fist &