Netflix’s latest documentary The Tinder Swindler has gone viral after it went online for its “crazier than a movie” story. Featuring the accounts of three victims: Cecilie, Ayleen and Pernilla, the film introduces the audience to Simon Leviev, a good-looking con artist posing as a billionaire, who scams several women out of millions of dollars. What begins as a fairytale romance sours into a nightmare, and turns into a cautionary tale of the dangers of online dating.
Claiming to be the son of a diamond tycoon, Simon would entice women on social media by flaunting pictures of his luxurious lifestyle. He invited them to fly on private planes and stay in luxury hotels, making them believe in the Cinderella story while stealing their hearts and their money.
Cecilie, Ayleen and Pernilla got together to uncover his swindling schemes and managed to put Simon behind bars. Simon was given a 15-month sentence for fraud but only served five months and went back on the prowl on social media and dating apps upon release. Simon has had a surge in followers after the show went online, proving that reality is sometimes even more bizarre than fiction.
Photo courtesy of Netflix 照片由Netflix提供
(Translated by Rita Wang, Taipei Times)
Netflix紀錄片《Tinder大騙徒》一上線就以「比電影更誇張」的真實故事引發熱烈討論。片中透過三位受害者賽西莉、艾琳、和佩妮拉的視角,帶觀眾一探帥氣偽多金的騙徒賽門詐騙高達千萬美金的案件,從看似童話的開頭,最後走向卻宛如恐怖片,既警世又充滿戲劇性。
賽門自稱是鑽石大亨的兒子,利用社群上的炫富照吸引受害者上勾,他邀請她們搭私人飛機、住五星級飯店,讓對方以為自己要飛上枝頭當鳳凰,沒想到卻一步步落入人財兩失的陷阱。
賽西莉、艾琳和佩妮拉之後組成「婦仇者聯盟」一同揭開騙局,最後成功讓賽門因詐欺罪被判十五個月,但他僅入獄五個月就被釋放,之後持續活躍於交友軟體及社群,紀錄片播出後,粉絲還因此暴增,足見現實真的比電影更荒謬。
(自由時報)
The death of an Oregon house cat and a pet food recall are raising questions about the ongoing outbreak of bird flu and how people can protect their pets. Bird flu has been spreading for years in wild birds, chickens, turkeys and many other animals. It was first confirmed in US dairy cattle in March. The virus has been causing sporadic, mostly mild illnesses in people in the US, and nearly all of those infected worked on dairy or poultry farms. When the virus is found, every bird on a farm is killed to limit the spread of the disease. Oregon health officials
Imagine racing up many flights of stairs, your heart pounding as you ascend a towering skyscraper. Welcome to the thrilling world of tower running, also known as run ups. Unlike traditional marathons on flat tracks, tower running involves climbing skyscraper stairs. Competitors start at the base and ascend to the top, tackling hundreds or thousands of steps, testing their speed, endurance and willpower. The physical demands of run ups are substantial, as stair climbing constitutes a prolonged, weight-bearing exercise. This activity places a significant strain on the body, burning up to four times the calories compared to regular running.
A: Guess what’s included in Google Taiwan’s 2024 most searched words. B: Let me guess: Taiwan’s victory in the WBSC Premier 12 championship must be on the list. A: Wow, good guess. “Premier 12” is at No. 10. B: What are the other most popular searches? A: No. 9 to 6 are: Ticketing platform “Tixcraft,” Taiwanese film “The Pig, The Snake and The Pigeon,” Olympic gold boxer “Lin Yu-ting,” and the “Yuanta ETF coded 00940.” A: 猜猜看,Google 2024台灣搜尋排行榜,有哪些關鍵詞? B: 我猜「棒球12強賽」一定超熱門吧。 A: 你好強,12強真的排在第10名! B: 其他熱門搜尋有哪些?! A: 第9至6名是︰「拓元」售票、電影「周處除三害」、奧運拳擊金牌「林郁婷」、元大ETF「00940」。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
前法國中量級拳王為答謝照護他岳父的醫護人員,教她們打拳擊舒壓,新聞報導刊出的照片底下有一行英文說明: Operating theater nurse Kenza Benour trains with boxer Hassan N’Dam at VSG hospital on the outskirts of Paris on Wednesday. (AP) (May 30, 2020) 說明中的 operating theater 就是指「手術室」,不是 *演出中的劇院。 以下這篇文章,提到 2020 年英國因為新冠肺炎病人多到難以招架,有一家醫院甚至把 all its theaters 都改裝,以容納大量湧入的新冠肺炎病人。 The UK health system is so overwhelmed that a hospital is converting all its theaters for coronavirus patients, and nurses have panic attacks because they can’t cope with the stress. (Mia Jankowicz, Business Insider , April 7, 2020) 文中出現的 theaters,也不是指劇院,而是「手術室」。 之前有不少文章或活動,向新冠肺炎危機期間的第一線醫護人員表達感恩與致意,底下就是一例: Give an “extra clap” tonight for operating theatre staff during Covid-19 crisis (Steve Ford, Nursing Times , May, 14, 2020) 手術室為什麼叫 operating theater?因為19世紀之前,為方便醫學教育,手術室通常都模仿古希臘劇場,設計成階梯狀,方便醫學生觀摩學習,因此得名。 我自己曾經進過手術室,2018 年 7 月我做了一個疝氣修補 (hernia repair) 的腹腔鏡手術 (laparoscopy)。離開手術室兩三個小時後,已經能從輪床 (gurney)