With more and more people keeping pets in Taiwan, a pet school has catered to the market by introducing Lunar New Year dishes for “furry friends,” such as eight-flavored sticky rice, “Buddha jumps over the wall” soup, “happy tiger buns” — to celebrate the Year of the Tiger — and edible “lucky bags,” which all look like food to die for.
The owner of the school said that dishes designed for furry companions cannot include seasoning such as salt, sugar or soy sauce. Instead, it is better to retain the original taste of the food and avoid using ingredients not suitable for pets, like onions, raw eggs, nuts, grapes and chocolate.
A version of “Buddha jumps over the wall” soup for pets was also meticulously prepared by the school. The ingredients include old hen, pork tendons, fish skin, scallops, pork, white beech mushrooms, white clamshell mushrooms, bok choy, carrots, wood ear fungus, Chinese wolfberries and lotus seeds.
Photo: CNA 照片:中央社
To celebrate the Year of the Tiger, one of the New Year dishes is “happy tiger buns.” The bun dough is first made with plain flour, virgin olive oil and yeast, then a natural food coloring is added to imitate a tiger’s fur coat, and finally the buns are stuffed with locally-reared chicken breast.
(Translated by Rita Wang, Taipei Times)
台灣養貓狗的人愈來愈多,寵物安親班業者瞄準商機,配合農曆春節推出毛小孩年菜,連人看了都想吃。除了八寶飯、佛跳牆、還有因應虎年的「幸虎肉包」及可食用的福袋。
業者說,毛孩料理最重要的是不要用鹽、糖、醬油等調味料,維持天然原味,並避免洋蔥、生雞蛋、堅果、葡萄、巧克力等不適合毛小孩食用的食材。
這家寵物安親班為毛孩準備的「五福臨門佛跳牆」一點也不馬虎,採用老母雞、蹄筋、魚皮、干貝、豬肉、鴻禧菇、美白菇、白菜、紅蘿蔔、黑木耳、枸杞、蓮子。
今年生肖年是虎年,毛孩年菜中有一道「幸虎肉包」,外皮是以中筋麵粉、初榨橄欖油、酵母製作,以天然色素粉做出虎皮外形,內含國產雞胸肉。
(中央社)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
A: “Forbes” magazine just revealed Hollywood’s top 10 highest-paid stars of 2023. B: How much did those superstars make last year? A: Denzel Washington was at No. 10, having made US$24 million, which is about NT$771 million. B: That’s an astronomical figure to me. A: No. 9 to No. 6 were: Ben Affleck with US$38 million, Jason Statham with US$41 million, Leonardo DiCaprio with US$41 million, and Jennifer Aniston with US$42 million. A: 《富比世》最近公布了好萊塢去年的片酬排行榜。 B: 大明星的片酬到底有多高? A: 第10名是丹佐華盛頓、片酬2400萬美元,大約7.7億台幣。 B: 天啊這根本是天文數字! A: 第9到6名是︰班艾佛列克、3800萬美元,傑森史塔森、4100萬美元,李奧納多狄卡皮歐、4100萬美元,珍妮佛安妮斯頓、4200萬美元。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)