The World Night View Summit took place on Friday last week, hosted by the Yakei Convention and Visitors Bureau in Nagasaki, Japan. With a decade since the previous one, the international summit selects three new spectacular night vistas from around the world. Last Friday’s summit saw the establishment of a new “World Night View Heritage” certification, with the Taiwan Lantern Festival selected as one of 10 heritage night vistas.
The summit was attended by 150 representatives from the tourism industries of 10 countries, including Japan, Taiwan, Spain, Monaco and Hungry.
The “World Night View Heritage” certification was established to recognize places or events with beautiful night views. In addition to the Taiwan Lantern Festival, the certification was also awarded to nine other nightscapes outside of Japan, including Gellert Hill in Hungary and the historic ruins of Ayutthaya in Thailand.
Photo: CNA 照片:中央社
Taiwan Tourism Interchange Association consultant Chiang Ming-ching told attendees of the summit that the Taiwan Lantern Festival is Taiwan’s largest celebratory event. Chiang said that the 2019 Taiwan Lantern Festival, which was held in Pingtung County, featured thousands of brightly-colored decorative lanterns which studded the night-time sky with beautiful illuminations. Chiang explained that the lantern festivals were originally held on the 15th day of the first month of the lunar year to celebrate the end of the Spring Festival. People traditionally let off firecrackers and fireworks to bring good luck and avoid calamity, said Chiang. During the1990s, temples across Taiwan began to combine their individual decorative lanterns displays in a single location, forming lantern festivals. The displays gradually increased in scale and began to feature innovative “main lantern” designs, said Chiang.
(CNA, translated by Edward Jones)
由日本一般社團法人「夜景觀光」主辦的世界夜景峰會上週五在長崎市舉行,時隔十年選出世界新三大夜景,也新設世界夜景遺產,包括台灣燈會在內十處入選。
Photo: CNA 照片:中央社
這場世界夜景高峰會有日本及海外國家包括台灣、西班牙、摩納哥、匈牙利等十國的觀光相關人士約一百五十人出席。
主辦單位特別創設認定夜景美的景點或活動之「世界夜景遺產」,結果台灣燈會、匈牙利布達佩斯的蓋勒特山丘、泰國大城的古蹟遺址夜景等日本以外的十處入選。
台灣旅遊交流協會顧問江明清在世界夜景高峰會上,以屏東的台灣燈會舉例說明指出,台灣燈會是台灣規模最大的慶典活動,有好幾千個色彩豔麗的花燈裝飾,將夜空點綴得璀璨亮麗。原本燈會是在農曆正月十五日滿月、也就是元宵節的慶祝活動,民眾會施放爆竹、煙火趨吉避凶,一九九○年代各寺廟開始將花燈集中於一處,形成燈會,後來燈會規模擴大,主燈設計極富巧思。
Photo: CNA 照片:中央社
(中央社)
Google is planning to keep third-party cookies in its Chrome browser, it said on July 22, after years of pledging to phase out the tiny packets of code meant to track users on the Internet. The major reversal follows concerns from advertisers - the company’s biggest source of income - saying the loss of cookies in the world’s most popular browser will limit their ability to collect information for personalizing ads, making them dependent on Google’s user databases. The UK’s Competition and Markets Authority had also scrutinized Google’s plan over concerns it would impede competition in digital advertising. “Instead of deprecating third-party cookies,
The birth of a child is without doubt an important event in every family. New mothers throughout Taiwan follow the traditional advice in recovering from childbirth to eat nourishing foods. One popular dish in their postpartum diet is sesame oil chicken, but many decades ago, not every household could afford to buy chicken. Alternatively, people in Tainan came up with the idea of eating pengbing to achieve a similar nourishing effect. At that time, locals believed that the effect of eating three pengbings was equivalent to that of eating sesame oil chicken. 對於每個家庭來說,生孩子絕對是一大要事。無論南北,新手媽媽都會坐月子,食用溫補的食物來恢復身體,最常吃的月子餐是麻油雞。但早年不是每個家庭都買得起雞肉,在台南,人們於是就以椪餅來為產婦坐月子,當時人們認為吃三個椪餅,等於吃一隻麻油雞。 postpartum
Ah, bees! These tirelessly buzzing creatures bring more than just honey and stings; they’ve also made their way into our language with some weird idioms. Let’s explore three bee-related phrases that might just sweeten up your speech. 1. As busy as a bee This simile dates back to Chaucer’s The Canterbury Tales from around 1392, in which the poet compared women to these hardworking animals. The idiom has since been used to describe someone who is extremely active and diligent. If your classmate undertakes activities from many different clubs, you might remark, “Samantha has been as busy as a bee
A: What are the highlights of the 2024 Paris Olympics? B: The biggest highlight might be the opening ceremony, which took place at the romantic River Seine. A: Wow, that’s pretty cool. What else? B: The Paris Olympics promotes carbon reduction: no new sports venues have been built for it. A: I’ve heard that there is not even air conditioning at the Olympic Village, so the Taiwan team has brought about 50 mobile air conditioners with it. A: 2024巴黎奧運,有哪些特別的亮點? B: 最大的亮點是︰開幕式在浪漫的塞納河舉行唷。 A: 蠻酷的!還有呢? B: 巴黎推廣「減碳」,也不增建場館。 A: 聽說選手村都沒冷氣,所以台灣隊還自備50台移動式冷氣呢。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)