A: Foods with non-refined starch, such as brown rice, whole grain bread and oats are less easy to digest, so they will release the glucose more slowly and steadily, just like if you turn on the faucet more carefully, so that your blood sugar won’t jump up all of a sudden.
B: So we should eat more non-refined starchy foods, is that right?
A: Yes, so you should be eating less of foods such as white rice, noodles, white bread, cakes and cookies — because these are all refined.
Photo: Huang Mei-chu, Taipei Times 照片:自由時報記者黃美珠
B: I’ve been hearing the phrase “low GI diet” a lot recently, is this the same kind of idea?
A: Yes, the Glycemic Index is a measure of a food’s ability to increase blood sugar.
A: 非精緻澱粉食物,比如說糙米、全麥麵包、燕麥片,因為比較不好消化,所以分解出葡萄糖的速度比較慢而且穩定,就像水龍頭流出適量的水,所以血糖不會一下子衝太高。
B: 所以我們要多吃非精緻澱粉的食物,對吧?
A: 嗯,然後盡量少吃白米、麵、白吐司、蛋糕、餅乾之類的東西,因為這些都屬於精緻澱粉。
B: 最近還蠻常聽到「低升糖飲食」這個名詞,是不是類似的概念?
A: 沒錯,「升糖指數」就是衡量食物升高血糖的能力。
(Translated by Paul Cooper, Taipei Times / 台北時報林俐凱)
Audio recordings for Speak Up! dialogues will be suspended until further notice due to the pandemic.
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too