A: Where on earth were you? I’ve been waiting here for 40 minutes.
B: Give me time to catch my breath. I know I’m late: I’ve been rushing to get here.
A: We agreed to meet at 10. It’s now getting on for quarter to 11. I was worried sick. I thought you’d had an accident or something. Why didn’t you send an SMS?
Photo: Pixabay 照片:Pixabay
B: I’m really sorry. I got lost. I’m not familiar with this bicycle route app, and it sent me around the houses.
A: 你到底跑到哪裡去了?我已經在這裡等你四十分鐘了。
B: 你讓我喘口氣。我知道我遲到了啦,我是趕過來的。
A: 我們說好要在十點碰面的,現在快十點四十五分了。我擔心得要命!我還以為你發生了什麼意外。你為什麼不傳個簡訊給我?
B: 真的很對不起啦!我迷路了。我對這個自行車路線應用程式不太熟,它指引我去走的路拐彎抹角的。
(Paul Cooper, Taipei Times / 台北時報林俐凱譯)
Pigs that are resistant to a deadly viral disease have been created by scientists at Edinburgh’s Roslin Institute. The gene-edited animals remained healthy when exposed to classical swine fever (CSF), a highly contagious and often fatal disease. The virus was eradicated in the UK in 1966, but there have been several outbreaks since and it continues to pose a major threat to pig farming worldwide. “Classical swine fever is a devastating disease for livestock and farmers as we saw with the outbreak in the UK, 25 years ago,” said Helen Crooke, mammalian virology deputy leader at the Animal and Plant Health Agency
Have you ever seen a circular intersection where cars continuously flow in one direction around a central island? That is a “roundabout,” a well-known alternative to traditional intersections. Drivers enter and exit at different points without relying on traffic lights. Their primary purpose is to improve traffic flow and minimize the likelihood of high-speed collisions, particularly dangerous T-bone and head-on crashes. Roundabouts have existed and been implemented for over a century. In the 1960s, the modern roundabout emerged in the UK, with added rules for yielding. Unlike intersections with red lights, roundabouts allow vehicles to continue moving at a
A: So you’re reading Jin Yong’s martial arts novel again? B: Yup, Jin’s novels are so fascinating, especially the trilogy: “Legends of the Condor Heroes,” “Return of the Condor Heroes,” and “Heaven Sword and Dragon Saber.” A: The late novelist published his first story in 1955, which means this year marks the 70th anniversary of his “wuxia” world. B: Wasn’t an English version of “Legends of the Condor Heroes” also released in 2018? A: Yes, but the debate over the translation of kung fu moves continues — like the evil move “Nine Yin Skeleton Claw.” A: 你又在重讀金庸的武俠小說啦? B:
A: Apart from Jin Yong, the late martial arts novelists Liang Yusheng and Gu Long were also very popular. B: Wasn’t Liang a pioneer of the “new school” wuxia genre in the 20th century? A: Yup, I really like his Tianshan mountain series. All the characters — such as the “White Haired Demoness” — are so vivid. B: The roles in Gu’s books are lively, too — like the “Fragrant Commander” Chu Liuxiang. A: And the TV drama adapted from the Chu Liuxiang series swept across Taiwan in the 1980s, with ratings surging over 70 percent at that time.