Despite anonymous accusations and attacks online, the Rising Star Rhythmic Gymnastics Association, founded last year by Ukraine-born Taiwanese entertainer Larisa Bakurova, has won acclaim internationally. On May 2, Bakurova announced that athletes from her association won one gold, one silver and two bronze medals at this year’s Gym Kids Eastern Cup.
Bakurova, who is a former rhythmic gymnast, obtained her National ID Card to become a “new Taiwanese resident” in 2019. She said her association would continue to work hard, while expressing her appreciation for the public’s support while she faced the mud-slinging. Late last month, a netizen attacked her anonymously by accusing her of trying to “steal the credit” from other rhythmic gym associations.
However, many athletes and parents stood up to defend her. Taoyuan Mayor Cheng Wen-tsan also squashed the rumor, saying that the association did not monopolize government subdisues, and that the Taoyuan City Government had awarded funds to Wuhan Junior High School, where Bakurova offers rhythmic gymnastics classes, to upgrade facilities at the student center.
Photo courtesy of Citizen Watch Co. 照片:星辰表公司提供
(Eddy Chang, Taipei Times)
不畏網路上的暱名指控與攻擊,來自烏克蘭的藝人瑞莎去年創立了「瑞星韻律體操協會」,近日在國際大放異彩。瑞莎五月二日宣布該協會的韻律體操選手,在今年的Gym Kids Eastern Cup國際賽事,創下一金、一銀、二銅佳績。
瑞莎也曾是一名韻律體操選手,她在前年正式拿到國民身分證,而成為台灣的「新住民」。她表示將會繼續努力,在面對抹黑時,亦感謝外界給予支持。上月底,曾有網友暱名攻擊她,指她試圖和其它體操協會「搶功」。
然而選手和家長們紛紛出面力挺瑞莎,桃園市長鄭文燦還親自澄清網路謠言,指該協會絕未壟斷市政府補助,強調瑞莎指導學生的場所武漢國中獲得補助,是為了更新該校學生活動中心的設備。
(台北時報張聖恩)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
There are several methods to prevent or slow down enzymatic browning in fruit. __3__ This lowers the pH level of the fruit tissue, causing the PPO to be far less active. Another method is to store the fruit in an airtight container or to wrap it tightly with plastic wrap. Doing this will reduce its exposure to oxygen. __4__ Although fruit that has undergone enzymatic browning may look less appealing, it is still safe to eat. However, by using one of these simple methods, you can enjoy fresh-looking fruit for a longer period. 有一些方法能避免或減緩水果的酶促褐變。其中一個有效的方式就是在切片水果的表面塗上酸性物質,像是檸檬汁或醋。這樣做能降低水果組織的酸鹼值,讓 PPO 更不為活躍。另一個方式是將水果存放在密封的容器內,或用保鮮膜將其緊緊包住。這樣做會減少水果與氧氣的接觸。快速蒸一下切片水果或將其短暫浸泡在滾水中也能使PPO失去活性,並終止 PPO 與空氣的作用。 雖然經歷酶促褐變的水果可能看起來較不吸引人,但仍然可以安全食用。然而,藉由採用這些簡單方法中的其中一個,你就能在更長的一段時間享用看起來新鮮的水果。 What Did You