With his new megahit “Mojito” and many other hits, Taiwanese “King of Pop” Jay Chou continues to dominate online music giant Spotify’s 2020 list, remaining the most-streamed artist in Taiwan last year. He was followed by Hong Kong singer G.E.M. and South Korean supergroup BTS at second and third spot.
The most-streamed albums of 2020 included “Outta Body” by E.SO, a member of Taiwanese group MJ116, “#osnrap” by singer OSN and “City Zoo” by G.E.M. “Miss You 3,000,” the theme song of hit drama “Someday and One Day” by rock band 831, was named the most-streamed song, followed by OSN’s “Without You” and Eric Chou’s “What’s Wrong” on the list.
Globally, Puerto Rican rapper Bad Bunny was the biggest artist, amassing 8.3 billion streams last year, while his album “YHLQMDLG” was the biggest album worldwide. “Blinding Lights” by Canadian singer The Weeknd was the most popular song on Spotify’s 2020 list.
Photo courtesy of JVR Music International 照片︰杰威爾音樂公司提供
(Eddy Chang, Taipei Times)
台灣流行天王周杰倫去年新歌《Mojito》爆紅,加上數十首熱門金曲,蟬聯線上音樂龍頭Spotify台灣最佳串流藝人寶座。而香港小天后鄧紫棋緊追在後,南韓天團防彈少年團高居第三。
頑童MJ116成員瘦子的個人專輯《靈魂出竅》,榮登去年專輯榜冠軍。高爾宣的《#osnrap》、鄧紫棋的《摩天動物園》分居亞軍、季軍。八三么樂團所演唱的神劇《想見你》主題曲《想見你想見你想見你》,是去年最佳串流歌曲。高爾宣的《Without You》、周興哲的《怎麼了》在榜上分居第二、第三。
在全球音樂串流方面,波多黎各饒舌歌手壞痞兔勇奪最佳串流藝人,去年累積多達八十三億次播放,同時他的專輯《YHLQMDLG》亦勇奪最佳串流專輯。加拿大歌手威肯所演唱的《Blinding Lights》,則是Spotify 最佳串流歌曲。
(台北時報張聖恩〉
With the international COVID-19 pandemic increasing in severity, tighter border restrictions mean that only a small number of Taiwanese will be able to travel abroad during this year’s Lunar New Year holiday period. As a result, hotels are doing a roaring trade in family reunion dinners this year, with several well-known five-star hotels becoming booked out as early as December last year. Two months ago, the Sheraton Grand Taipei Hotel had sold nearly 200 preorders, while places for Lunar New Year dinners at the Okura Taipei and the Fullon Hotel also sold out last year. The pandemic has given a
After filming over a dozen blockbusters, Taiwan-born director Ang Lee still considers Crouching Tiger, Hidden Dragon the “most difficult movie” that he has made, Entertainment Weekly reports. Released in 2000, it was nominated for 10 Oscars with four wins. It also smashed the box-office, grossing over US$128 million (about NT$3.6 billion) in North America to remain the best-selling non-English film ever. The “wuxia” film tells the story of two martial arts masters (Chow Yun-fat and Michelle Yeoh) and a governor’s rebellious daughter (Zhang Ziyi) fighting for a legendary sword. Lee says that the movie is an attempt to “fulfill [his] childhood
I certainly won’t miss the commute! (5/5) 我對通勤是絕對不會想念的!(五) A: With global telecommunications, wireless connectivity and the death of the office, it will be possible to work from anywhere. B: So you think you could just take off to a beach or a beautiful, sun-soaked spot in an idyllic part of the world and do your work from there? A: If we could do it, many others could, too. There wouldn’t be an idyllic place left on Earth. They’d all be crowded with people shouting into their mobile devices or tapping away on their keyboards. A: 有了全球電信系統、無線網路,再加上辦公室的消失,以後要在哪裡工作都可以。 B: 所以你想這樣就可以到海邊,或者世界上某個詩情畫意、陽光普照的地方去,在那裡工作? A: 如果我們可以這樣,很多人也可以呀!這樣地球上就不會有什麼詩情畫意的地方了。因為這些地方都會擠滿人,大家都大聲講手機,或是在鍵盤上劈哩啪啦打字。 (Paul Cooper, Taipei Times/台北時報林俐凱譯) English 英文: